ويكيبيديا

    "austria y alemania" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النمسا وألمانيا
        
    • ألمانيا والنمسا
        
    Austria y Alemania también habían decidido admitirlas como refugiadas, si así lo deseaban. UN كذلك قررت النمسا وألمانيا قبولهما كلاجئين إذا كانا يرغبان في ذلك.
    En Bohemia meridional se procura mejorar la situación mediante un intercambio periódico de informaciones con la policía de investigación criminal de Austria y Alemania. UN وفي جنوب بوهيميا، تُبذَل محاولات لتحسين الحالة من خلال تبادل المعلومات بصورة منتظمة مع شرطة التحقيقات الجنائية في النمسا وألمانيا.
    Austria y Alemania se refirieron a varias disposiciones penales que excluían la posibilidad de invocar al consentimiento, incluido el consentimiento de la víctima, como causa de justificación en los casos de mutilación genital femenina. UN وأبلغت النمسا وألمانيا عن أحكام جنائية تقضي برفض أي دفاع قانوني بشأن تلك الممارسة يمكن أن يحتج فيه بأنها تمت برضا الجميع بما في ذلك رضا الضحية ذاتها.
    La República Checa informó de que se había incautado de metanfetamina destinada a Austria y Alemania. UN وأبلغت الجمهورية التشيكية بأنها ضبطت كميات ميتامفيتامين متجهة إلى ألمانيا والنمسا.
    Su delegación no puede aprobar la propuesta formulada por Austria y Alemania sin violar ese acuerdo. UN وأضافت أن وفدها لا يستطيع الموافقة على الاقتراح الذي تقدمت به ألمانيا والنمسا دون انتهاك الاتفاق.
    Casi todos los países europeos se enfrentaron a tasas de desempleo a finales de 2011 superiores a las de 2007, con la excepción de Austria y Alemania. UN وواجه جميع البلدان الأوروبية تقريبا معدلات بطالة في نهاية عام 2011 أكبر من معدلات عام 2007، باستثناء ألمانيا والنمسا.
    Otras actividades comprenden la celebración de seminarios en Austria y Alemania para familiarizar a los periodistas con la necesidad de contar con mecanismos y políticas de integración de los refugiados. UN وتشمل الأنشطة الأخرى عقد حلقات دراسية في النمسا وألمانيا لتعريف الصحفيين بالحاجة إلى آليات الإدماج وسياساته بالنسبة للاجئين.
    Tras el acuerdo postal concertado con Austria en 1979, se creó una oficina de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Viena para prestar servicios a los clientes de Austria y Alemania, a quienes hasta entonces se atendía desde Ginebra. UN وفي أعقاب إبرام اتفاق بريدي مع النمسا في عام 1979، أنشئ مكتب بريد للأمم المتحدة في فيينا لخدمة العملاء في النمسا وألمانيا الذين كانوا يخدمون حتى ذلك الوقت من جنيف.
    12. Las importaciones y exportaciones entre Austria y Alemania se analizaron un poco más a fondo. UN 12- تم تحليل الواردات والصادرات بين النمسا وألمانيا على نحو ما بكثير من التفصيل.
    También se dio cuenta de un caso reciente en relación con el cual se había solicitado a Austria y Alemania la restitución de objetos que figuraban en los inventarios eclesiásticos y que habían sido robados y exportados ilícitamente. UN وجرى الإبلاغ أيضا عن حالة حدثت في الآونة الأخيرة تتعلق بتقديم طلبات إلى النمسا وألمانيا بشأن استعادة قطع مسروقة ومصدرة بصورة غير قانونية وواردة في قوائم جرد ممتلكات الكنائس.
    Además, Austria y Alemania UN وعلاوة على ذلك فإن النمسا وألمانيا:
    Algunos Estados se sumaron a la fórmula conciliatoria propuesta por el Presidente A/53/274, pág. 2, párr. 2; A/52/274/Add.1, pág. 2, párr. 4; observaciones de Austria y Alemania. UN (16) A/53/274، الصفحة 2، الفقرة 1، وA/52/274/Add.1، الصفحة 2، الفقرة 4، تعليقات مقدمة من النمسا وألمانيا.
    50. El Sr. IKEDA (Japón) respalda las declaraciones de los representantes de Austria y Alemania. UN 50- السيد ايكيدا (اليابان): قال إنه يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا النمسا وألمانيا.
    13. Desde el punto de vista de los procedimientos, considera que la propuesta sueca no deberá debatirse hasta que la Comisión adopte una decisión respecto a la propuesta presentada por las delegaciones de Austria y Alemania. UN 13 - وأضافت أنها لا ترى من ناحية الإجراءات أن الاقتراح السويدي ينبغي أن يناقش إلى أن تتخذ اللجنة قراراً بشأن الاقتراح المقدم من وفدي النمسا وألمانيا.
    La propuesta presentada por Austria y Alemania socava ese mandato y, de ser aprobada, restaría al proyecto de convenio su alcance puerta a puerta y contradiría lo hecho hasta ahora. UN وإذا ووفق على الاقتراح المقدم من ألمانيا والنمسا فإنه سيجرد مشروع الاتفاقية من نطاقه الذي يغطي من الباب إلى الباب، وسيتعارض مع العمل الذي أنجز حتى الآن.
    Ya ha dado a conocer varias de sus preocupaciones, especialmente con respecto al proyecto de artículo 27 y al párrafo 3 del proyecto de artículo 12, y por lo tanto apoya la propuesta de Austria y Alemania. UN وقد أعربت بالفعل عن عدد من شواغلها، لا سيما فيما يتعلق بمشروع المادة 27 والفقرة 3 من مشروع المادة 12، ولذلك، فإنها تؤيد اقتراح ألمانيا والنمسا.
    En contraste, la propuesta de Austria y Alemania se refiere, efectivamente, a uno de los dos tipos específicos de contratos regulados por el convenio, como se describe en el párrafo 1 del artículo 1. UN وعلى النقيض من ذلك، يشير اقتراح ألمانيا والنمسا إلى نوع واحد من نوعين محددين من العقود، بصيغتهما الواردة في الفقرة 1 من مشروع المادة 1، تنظمهما الاتفاقية.
    15. El Presidente señala a la atención la enmienda al proyecto de artículo 92 propuesta por las delegaciones de Austria y Alemania, que figura en el documento A/CN.9/XLI/CRP.6. UN 15 - الرئيس: لفت الانتباه إلى التعديل المقترح لمشروع المادة 92 المقدم من ممثل ألمانيا والنمسا والوارد في الوثيقة A/CN.9/XLI/CRP.6.
    25. La Sra. Carlson (Estados Unidos de América) dice que su delegación se opone firmemente a la propuesta presentada por Austria y Alemania. UN 25 - السيدة كارلسون (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يعارض بقوة الاقتراح الذي تقدمت به ألمانيا والنمسا.
    30. El Sr. Tsanzalos (Grecia) no apoya la propuesta de Austria y Alemania. UN 30 - السيد تسانتزالوس (اليونان): قال إنه لا يؤيد الاقتراح الذي قدمته ألمانيا والنمسا.
    47. La Sra. Shall-Homa (Nigeria) dice que su delegación comprende en cierta medida la propuesta de Austria y Alemania. UN 47 - السيدة شال - هوما (نيجيريا): قالت إن وفدها يتعاطف إلى حد ما مع اقتراح ألمانيا والنمسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد