ويكيبيديا

    "autónomo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المتمتع بالحكم الذاتي
        
    • الذاتي في
        
    • المتمتعة بالاستقلال الذاتي
        
    • مستقل من
        
    • المستقل في
        
    • الحكم الداخلي في
        
    • ذاتي
        
    • متمتع بالحكم الذاتي
        
    • التي تتمتع بالاستقلال الذاتي
        
    • المستقلة ذاتياً
        
    • الحكم المحلي في
        
    • ذات الحكم الذاتي
        
    • الإدارة الذاتية
        
    • الذاتي للسكان
        
    • الذاتية للسكان
        
    La elección de una Asamblea Constituyente celebrada este año en el Territorio no autónomo de Timor Oriental es motivo de aliento. UN والانتخابات التي أجريت هذا العام لإنشاء مجلس تأسيسي في إقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي مدعاة للتشجيع.
    Evidentemente, los Estados Unidos han violado las resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas sobre el Territorio no autónomo de Guam. UN من الواضح أن الولايات المتحدة انتهكت قرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة فيما يتعلق بإقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي.
    En la actualidad, el territorio no autónomo de Guam procura alcanzar el estatuto de commonwealth con la Potencia Administradora, análogo al estatuto de commonwealth alcanzado con las Islas Marianas del Norte hace unos años. UN وإقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي يسعى حاليا إلى الحصول على مركز الكمنولث لدى السلطة القائمة باﻹدارة، على غرار المركز الذي حصلت عليه جزر ماريانا الشمالية منذ عدة سنوات.
    Está integrada por representantes de distintas instituciones del sistema judicial de Groenlandia, del Ministerio de Justicia danés y del Gobierno autónomo de Groenlandia. UN وهي تتألف من ممثلين لمختلف مؤسسات النظام القضائي في غرينلاند، ووزارة العدل الدانمركية، وسلطات الحكم الذاتي في غرينلاند.
    v) El desarrollo del gobierno autónomo de los territorios en fideicomiso. UN `5 ' تطوير الحكم الذاتي في الأقاليم المشمولة بالوصاية؛
    Se necesita alguna información adicional sobre la aplicación de las disposiciones del Pacto en el Territorio no autónomo de Tokelau. UN وطلب بعض المعومات الاضافية المتصلة بتطبيق بنود العهد في إقليم توكيلاو غير المتمتع بالحكم الذاتي.
    20. El Sr. Francis se refirió a cuestiones de actualidad sobre las disposiciones relativas al territorio autónomo de Nicaragua. UN 20- وأشار السيد فرانسِس إلى الشواغل الراهنة بشأن الترتيبات المتعلقة بالإقليم المتمتع بالحكم الذاتي في نيكاراغوا.
    1. Celebración de reuniones con representantes de las Potencias administradoras o representantes del territorio no autónomo de que se trate. UN 1 - الاجتماع بممثلي الدولة القائمة بالإدارة و/أو ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي يعنيه الأمر.
    1. Celebración de reuniones con representantes de las Potencias administradoras o representantes del territorio no autónomo de que se trate. UN 1 - الاجتماع بممثلي الدولة القائمة بالإدارة و/أو ممثلي الإقليم غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي يعنيه الأمر.
    No repetiré aquí un hecho conocido por todos: la historia de la ocupación forzosa del territorio no autónomo de Timor Oriental se ha caracterizado por una represión implacable, que ocasionó en forma directa o indirecta muchos miles de muertos. UN ولن أكرر هنا ما يعرفه الجميع بالفعل وهو أن تاريخ الاحتلال القسري ﻹقليم تيمور الشرقية غير المتمتع بالحكم الذاتي قد اتسم بالقمع الشديد، الذي أودى بصورة مباشرة أو غير مباشرة بحياة آلاف عديدة من الناس.
    En 1946, los Estados Unidos incluyeron el territorio no autónomo de Guam en la lista de las Naciones Unidas de territorios no autónomos. UN في عام ١٩٤٦ وضعت الولايات المتحدة إقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي على قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    En 1946, los Estados Unidos incluyeron al territorio no autónomo de Guam en la lista de territorios no autónomos de la Organización de las Naciones Unidas. UN وفي عام ١٩٤٦، قامت الولايات المتحدة اﻷمريكية بوضع اقليم غوام غير المتمتع بالحكم الذاتي على قائمة اﻷمم المتحدة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    19. El 31 de marzo de 1994, el Presidente de Klerk declaró el estado de excepción en toda la provincia de Natal/KwaZulu, inclusive el territorio autónomo de Kwazulu. UN ١٩ - وفي ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، أعلن الرئيس دي كلـيرك حالـة الطــوارئ في جميــع أنحاء مقاطعة ناتال/كوازولو، بما فيها إقليم كوازولو المتمتع بالحكم الذاتي.
    El Gobierno danés y el Gobierno autónomo de Groenlandia acogen con beneplácito este acontecimiento reciente. UN وإن حكومة الدانمرك وحكومة الحكم الذاتي في غرينلاند ترحبان بهذا التطور.
    v) El desarrollo del gobierno autónomo de los territorios en fideicomiso. UN `5 ' تطوير الحكم الذاتي في الأقاليم المشمولة بالوصاية؛
    La jurisdicción sobre los asuntos de vivienda se transfirió del Gobierno danés al Gobierno autónomo de Groenlandia en 1987. UN وقد نقلت المسؤولية عن الإسكان في عام 1987 من الحكومة الدانمركية إلى حكومة الحكم الذاتي في غرينلاند.
    Claramente las medidas anteriormente indicadas no tienen nada en común con la protección de los derechos étnicos de la población que actualmente reside en los territorios de Abjasia y el ex Distrito autónomo de Osetia meridional. UN ومن الواضح أن تلك الأعمال الآنفة الذكر لا علاقة لها بحماية الحقوق العرقية للسكان الذين يعيشون الآن على أراضي أبخازيا ومنطقة جنوب أوسيتيا السابقة المتمتعة بالاستقلال الذاتي.
    A ese respecto, se estimó que las palabras " La Fiscalía es un órgano autónomo de la Corte " , que figuraban en el artículo 12, involucraban una contradicción. UN وفي هذا الصدد، اعتبر أن عبارة " هيئة الادعاء جهاز مستقل من أجهزة المحكمة " الواردة في المادة ٢١ تنطوي على تناقض لفظي.
    Universidad Nacional Autónoma de México Diplomado en Contabilidad y Finanzas Instituto Tecnológico autónomo de México UN دبلوم محاسبة ومالية، معهد التكنولوجيا المستقل في المكسيك
    El Gobierno autónomo de Groenlandia y los municipios financian a partes iguales los centros de crisis. UN وتمول مراكز الأزمات بالتساوي من قبل حكومة الحكم الداخلي في غرينلاند والبلديات المحلية.
    v) El desarrollo del gobierno autónomo de los territorios en fideicomiso; UN ' 5` إقامة حكم ذاتي للأقاليم المشمولة بالوصاية؛
    En el transcurso del tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo, su delegación espera que la comunidad internacional resuelva el problema del último territorio no autónomo de África. UN ويأمل وفده في أن يتوصل المجتمع الدولي إلى حل لمسألة آخر إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي في أفريقيا، خلال العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار.
    El Comité seguirá en funciones hasta que quede elegido el Gobierno autónomo de Bougainville. UN وسيظل الحال كذلك إلى أن تُنتخب حكومة بوغانفيل التي تتمتع بالاستقلال الذاتي.
    Por ejemplo, un partido independentista que forma parte de la coalición que preside el Gobierno autónomo de Cataluña. UN فمثلاً، هناك حزب عضو في ائتلاف يتزعم حكومة كثالونية المستقلة ذاتياً ويطالب بالاستقلال.
    El Gobierno autónomo de Groenlandia percibía la importancia de asegurar el equilibrio entre la vida familiar y la vida laboral, y se habían promulgado normas legislativas sobre licencia por maternidad y subsidios para madres y padres a fin de dar a unos y otros la oportunidad de pasar tiempo con sus hijos pequeños. UN واهتمت حكومة الحكم المحلي في غرينلاند بوجود توازن بين حياة الأسرة والحياة العملية، وبسنّ تشريعات تتعلق بإجازة الأمومة تعطي تعويضات للأم والأب لكي تتاح الفرصة لهما لقضاء وقت مع أطفالهما الرضع.
    El Gobierno de Dinamarca y el Gobierno autónomo de Groenlandia se ofrecieron a organizar el seminario en Copenhague del 24 al 28 de junio de 1995. UN وعرضت حكومة الدانمرك وحكومة غرينلاند ذات الحكم الذاتي استضافة حلقة العمل في كوبنهاغن في الفترة من ٤٢ إلى ٨٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١.
    El Foro acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno autónomo de Groenlandia de asegurar la participación de los pueblos indígenas en la reunión de Copenhague. UN ويرحب المنتدى بالعرض المقدم من حكومة الإدارة الذاتية في غرين لاند لكفالة مشاركة الشعوب الأصلية في كوبنهاغن.
    :: Mecanismo Administrativo autónomo de la Población Indígena (Bethechilokono) de Santa Lucía; UN :: الآلية الإدارية للحكم الذاتي للسكان الأصليين في سانت لوسيا؛
    El apoyo al desarrollo autónomo de los indígenas entraña reconocer, apoyar y dar prioridad a los esfuerzos de los pueblos indígenas por emprender su propio desarrollo, lo que incluye el empleo de sus propios recursos según estimen oportuno. UN وينطوي دعم التنمية الذاتية للسكان الأصليين على الاعتراف بجهود السكان الأصليين ودعمها ومنحها الأولوية في مجال المبادرة إلى التنمية الذاتية والاضطلاع بها، بما في ذلك استخدام مواردهم الخاصة حسب ما يرونه مناسبا لهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد