ويكيبيديا

    "automóviles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السيارات
        
    • سيارات
        
    • سيارة
        
    • للسيارات
        
    • بالسيارات
        
    • والسيارات
        
    • مركبات
        
    • السيارة
        
    • لسيارات
        
    • المركبات الآلية
        
    • المحركات
        
    • بسيارات
        
    • سياراتهم
        
    • العربات
        
    • وسيارات الركاب الخفيفة
        
    En Ramallah y en Naplusa fueron apedreados automóviles civiles y militares israelíes. UN وفي رام الله ونابلس، رجمت السيارات العسكرية والمدنية الاسرائيلية بالحجارة.
    Investigaciones de gastos para repuestos de automóviles UN التحقيــق فـي استهــلاك قطع غيار السيارات
    Además, cada vez son mayores las exportaciones de automóviles y piezas de automóvil. UN وحدثت أيضا زيادة ملحوظة في حجم صادراتها من السيارات وأجزاء السيارات.
    Varios colonos arrojaron piedras contra automóviles de árabes que transitaban por la carretera entre Hebrón y Kiryat Arba. UN وألقى المستوطنون الحجارة على سيارات العرب التي كانت تسير على الطريق بين الخليل وكيريات عربه.
    Ello se hacía compartiendo automóviles y, en medida limitada, mediante un autobús. UN ويجري ذلك بواسطة سيارات جماعية وإلى حد ما بحافلات مكوكية.
    El tiempo medio necesario para recuperar un vehículo de una hilera que contiene entre 12 y 15 automóviles varía entre dos y tres minutos, aproximadamente. UN ويبلغ متوسط الوقت اللازم لاسترداد سيارة من جناح يضم ما يتراوح بين 12 إلى 15 سيارة حوالي دقيقتين إلى ثلاث دقائق.
    Batman Un grupo de 15 terroristas vestidos de soldados bloquearon una carretera y detuvieron a un autobús y a muchos otros automóviles. UN أقامت مجموعة مؤلفة من ١٥ إرهابيا يرتدون الزي العسكري حاجزا على إحدى الطرق وأوقفوا حافلة وعددا كبيرا من السيارات.
    Alentados por esa actitud, los fanáticos atacaron uno de los automóviles oficiales del Consulado. UN وقام المتعصبون، الذين شجعهم هذا اﻷمر، بمهاجمة إحدى السيارات الرسمية التابعة للقنصلية.
    Como consecuencia de ello, no se firmó el protocolo de reconocimiento de las matrículas de automóviles de Kosovo, que mencioné anteriormente. UN ونتيجة لذلك، فإن البروتوكول المتعلق بالاعتراف بلوحات السيارات في كوسوفو، الذي ذكرته من قبل، لم يجر التوقيع عليه.
    Entre otras cosas, se enseña a tejer alfombras, costura, cocina, contabilidad, informática y a conducir automóviles y tractores. UN وثمة تعليم، من بين أمور أخرى لصنع البسط، والحياكة، والطهو، والمحاسبة، والمعلوماتية، وقيادة السيارات والجرارات.
    En el siglo pasado, alrededor de 1930, las mujeres no tenían derecho a votar y rara vez se les permitía conducir automóviles. UN فحتى الثلاثينات من القرن الماضي، لم يكن للمرأة الحق في التصويت، وقلة نادرة من النساء كان بوسعهن قيادة السيارات.
    Creada en 1945, Tata Motors Limited (TML) es en la actualidad la mayor constructora de automóviles de la India. UN شركة تاتا موتورز المحدودة شركة أنشئت عام 1945 وهي الآن أكبر شركة لتصنيع السيارات في الهند.
    A continuación se relacionan los fabricantes representativos de faros delanteros de HID para automóviles. UN فيما يلي جهات التصنيع التمثيلية لمصابيح السيارات الأمامية ذات التفريغ العالي الكثافة
    Comercio mayorista y minorista; mantenimiento de automóviles, electrodomésticos y objetos de uso personal UN البيع بالجملة والتجزئة وصيانة السيارات واللـــوازم المنـزليـــة والأشيــــاء الخاصــة بالاستعمال الشخصي
    Otros materiales, como chatarra, desechos electrónicos y baterías de plomo para automóviles, se incineran. UN وتحرق المواد الأخرى، مثل الأنقاض المعدنية، والنفايات الإلكترونية، وبطاريات السيارات الحمضية الرصاصية.
    Existen un gran número de casos de serbios que se vieron obligados a abandonar sus apartamentos, y de robos de automóviles. UN وأبلغ عن عدد كبير من الحالات التي أجبر فيها الصرب على ترك شققهم وعن حالات سرقة سيارات أيضا.
    Nos atacaron el mismo día que vino el avión, bombardearon cinco automóviles y los Janjaweed saquearon el pueblo. UN وقد وقع علينا الهجوم يومَ مجيء الطائرة نفسه، وقصفوا 5 سيارات وقام الجنجويد بنهب القرية.
    Toda la gasolina que se vende para nuestros automóviles de pasajeros tiene una mezcla de un 25% de etanol. UN ويحتوي كل البنزين المستخدم لتشغيل سيارات الركوب في بلدنا على نسبة 25 في المائة من الإيثانول.
    Aproximadamente 15 millones de personas viven en el territorio de Kazajstán, y utilizan más de 1,4 millones de automóviles. UN ويعيش في أراضي كازاخستان ما يقرب من 15 مليون نسمة يستعملون أكثر من 1.4 مليون سيارة.
    Papel Mural Stan Wood es en realidad automóviles Usados de Pete Hadary. Open Subtitles ستان وود , لأوراق الجدران هو بيت هادري للسيارات المستعملة
    Este servicio era prestado y pagado por los fabricantes de equipo de navegación para automóviles. UN وذكر أن صانعي معدات الملاحة الخاصة بالسيارات هم الذين يقدمون الخدمة ويدفعون تكاليفها.
    Un promedio de 905 autobuses y automóviles lo cruza diariamente en ambas direcciones. UN كما يعبر يوميا ما متوسطه 905 من الحافلات والسيارات في الاتجاهين.
    Seis niñas fallecieron como resultado de crueles torturas y tres fueron embestidos por automóviles. UN ولم يتمكن ستة أطفال من تحمل التعذيب الوحشي وماتوا؛ ودهمت مركبات ثلاثة أطفال.
    No hay piezas de automóviles rotos, hay sangre que pudimos ver . Open Subtitles لا يوجد اي حطام لقطع السيارة ولم نرى أيّ دماء
    El potencial técnico existente para hacer ahorros en los automóviles de pasajeros se estima entre un 15% y un 55%; también pueden darse cifras análogas para los camiones de carga. UN وتقدر اﻹمكانيات التقنية لسيارات الركاب من ١٥ إلى ٥٥ في المائة، مع نسب مماثلة للشاحنات.
    :: Vigilancia del nivel de emisión de ruidos en automóviles y motocicletas UN :: رصد مستويات انبعاث الضوضاء من المركبات الآلية والدراجات البخارية
    Linotipista, oficial Velador Lubricador de automóviles, camiones, y otros vehículos de motor UN عمال تشحيم السيارات والشاحنات والمركبات الأخرى ذات المحركات
    Les dejaron en el templo durante unos minutos, hasta que llegaron policías locales de Guangxi en automóviles. UN وتم في المعبد، تركهم لبضع دقائق، حتى حضر رجال شرطة محليين من غوانغ شي بسيارات.
    El Sr. Husseini señaló que los colonos salieron de sus automóviles, comenzaron a arrojar piedras y rompieron las ventanas de varios automóviles. UN وأعلن السيد الحسيني أن المستوطنين خرجوا من سياراتهم وبدأوا برشق الحجارة وحطموا زجاج عدة سيارات.
    Todavía no se ha alcanzado el promedio de propiedad de automóviles por habitante de la UE. UN ولم يتم بعد الوصول إلى متوسط معدل ملكية العربات في الاتحاد اﻷوروبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد