Los informes de las autopsias señalaron que diez presos habían muerto a consecuencia de torturas. | UN | وخلصت تقارير التشريح الى أن عشرة من السجناء لقوا حتفهم من جراء التعذيب. |
Revisa los archivos de sus autopsias, junto con los de los hombres. | Open Subtitles | أجلب سجلات التشريح الخاصه بهم مع الرجلين الذين ماتوا معهن |
No estoy comodo comentando ningun resultado hasta que las autopsias esten terminadas. | Open Subtitles | انا لست مرتاحا فى اعطاء نتائج حتى اجرى التشريح كاملا |
El Dr. Zabit Mamedov y el Sr. Igor Kravets respondieron a las preguntas relativas a la realización de las autopsias. | UN | وأجاب الدكتور زابيت محمدوف والسيد إيغور كرافيتس على جميع اﻷسئلة المتصلة بإجراء عمليات تشريح الجثث في أذربيجان. |
Directo, la única cosa que esta fria es ese cuerpo en autopsias. | Open Subtitles | حضرة المديرة، الشيئ الوحيد البارد هو تلك الجثة في المشرحة. |
El forense ha terminado con las autopsias de los tres Vehm hallados en la escena. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي إنتهى من التشريح بالنسبة للثلاث جثث التي كانت في مسرح الجريمة |
Las autopsias se efectuarán en Zagreb, en presencia de observadores serbios. | UN | وستجرى عمليات التشريح في زغرب في حضور مراقبين من الصرب. |
De acuerdo con las autopsias efectuadas, Karibwami, Bimazubute, Ndikumwami y Ndayikeza fueron ejecutados alrededor de las 5.00 horas. | UN | ١٧٨ - وكشفت عمليات التشريح أن كاريبوامي، وبيمازوبوت، ونديكموامي، وندايكيزا قُتلوا حوالي الساعة ٠٠/٥ صباحا. |
Los gobiernos podrían estudiar la aplicación de medidas como la obligatoriedad de grabar en vídeo las autopsias o de fotografiar los cadáveres. | UN | ويمكن أن تدرس الحكومات اتخاذ تدابير مثل التصوير الاجباري لعمليات التشريح بالفيديو، أو التقاط صور للجثث. |
- Práctica de autopsias conforme a la ley. Se trata de autopsias completas que abarcan el sistema óseo y los tejidos; | UN | القيام بتشريح عدد من الجثث وفقاً للقانون، وعمليات التشريح هذه عمليات كاملة تتضمن الهيكل العظمي واﻷنسجة الطرية. |
Las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia han trasladado los cadáveres de una mezquita en Racak a Pristina y han comenzado a efectuar autopsias por su propia cuenta. | UN | وكانت سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية قد نقلت الجثث من مسجد في راكاك إلى بريشتينا وبدأت تجري بنفسها عمليات التشريح. |
Él declaró que se había pedido a varios patólogos que realizaran las autopsias de los demás cadáveres en la morgue de Anyama. | UN | وقال إن الأطباء الشرعيين قد طُلب إليهم إجراء عمليات التشريح المتبقية بمشرحة أنياما. |
El Relator Especial observó que en los informes de las autopsias los médicos forenses solían referirse únicamente a la causa de la muerte. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أن الأطباء الشرعيين غالبا ما يشيرون في تقارير التشريح إلى سبب الوفاة فقط. |
El Comité insta al Estado parte a que investigue sin demora, exhaustivamente y de manera imparcial todas las muertes de personas en detención, practicando en su caso las autopsias correspondientes. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تبادر دون تأخير إلى فتح تحقيقات وافية ونزيهة في جميع وفيات المحتجزين، وأن تجريَ عمليات التشريح المناسبة عند اللزوم. |
No se efectuaron autopsias adecuadas ni se tomaron fotografías de los cadáveres y, hasta la fecha, siguen sin identificar 18 cuerpos. | UN | ولم يجر تشريح واف لها، كما لم تؤخذ صور للجثث، وحتى اليوم ما زالت ٨١ جثة مجهولة الهوية. |
Lassie nos convenció para llevar gafas de sol... en todas las autopsias con la intención de mostrar respeto por el muerto. | Open Subtitles | تكلّم معنا لاسي منذ حوالي إسبوع حول ارتداء النظارات الشمسية خلال تشريح الجثث من الآن فصاعدًا إحترامـًا للموتى |
He usado las autopsias de las víctimas de El Fantasma para generarlo. | Open Subtitles | أنا استخدم تشريح الوهمية وتضمينه في ضحايا لتوليد هذا. هم. |
Hay un espía en el Pentágono y nuestra única pista está muerta en una mesa de autopsias. | Open Subtitles | هناك جاسوس في البنتاغون و خيطنا الوحيد ميت على طاولة في المشرحة أريد إجابات |
Hay una silla de estribo o una mesa de autopsias, dentro de ella. | Open Subtitles | يكون فيها كرسي مع رباطات او طاولة للتشريح فيها |
Puesto que la Fiscalía General ha iniciado una investigación del incidente, le ruego que ponga a su disposición todos los testimonios, informes de autopsias y demás pruebas esenciales al respecto. | UN | وقد باشر مكتب المدعي العام التحقيق في الحادث. لذا يرجى أن تقدموا لمكتب المدعي العام أي إفادات وأي سجلات متعلقة بتشريح الجثث وأي أدلة مادية أخرى. |
El Ministerio también ha empleado recientemente los servicios de un patólogo forense cualificado para realizar las autopsias en causas penales. | UN | وحصلت الوزارة مؤخرا على خدمات أخصائي مؤهل في الطب الشرعي لتحليل الأمراض لتشريح الجثث في الدعاوى الجنائية. |
El Dr. Zabit Mamedov los identificó con anterioridad a cada una de las autopsias que realicé. | UN | وقد حدد لي الدكتور زابيت محمدوف كل جثة على حدة قبل كل فحص مرتبط بتشريح الجثة. |
Asimismo, se afirma que los informes de las autopsias también se falsifican. | UN | ويُدعى بالمثل أنه يتم تحريف تقارير فحص الجثة بعد الوفاة. |
Entre junio y agosto de 2009, la Oficina de Personas Desaparecidas e Investigaciones Forenses, encabezada conjuntamente por un director de la EULEX y otro de Kosovo, realizó 67 nuevas autopsias, 3 investigaciones de muertes en el lugar de los hechos, 16 exámenes clínicos forenses, 24 evaluaciones sobre el terreno, 21 exhumaciones y 43 autopsias de víctimas de guerra, y entregó los restos mortales de más de 17 personas a sus familias. | UN | وبين حزيران/يونيه وآب/أغسطس، أجرى المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والتحقيقات الشرعية، الذي تشترك البعثة في إدارته مع رئيس مع كوسوفو، 67 تشريحا جديدا، وتحقيقات في 3 وفيات، و 16 فحصا إكلينيكيا، و 24 تقييما ميدانيا، و 21 عملية استخراج جثث، و 43 تشريحا لضحايا حرب، وأعاد رفات 17 شخصا إلى ذويهم. |
Solo se enteraron que estos asesinos estaban enfermos a través de sus autopsias y los informes policiales. | Open Subtitles | تعرفين فقط أن هؤلاء القتلة كانوا مرضى .بسبب تشريحهم وتقارير الشرطة |
Si no hubiera disparado a esa ventana cuando lo hizo, mi sala de autopsias ahora mismo estaría llena. | Open Subtitles | لو لم تُصب تلك النافذة عندما فعلت، كان تشريحي للجثة سيكون كاملاً الآن. |
Llamaré a la oficina y pediré que preparen una sala de autopsias para los restos. | Open Subtitles | أنا سَأَدْعو المكتبَ وأَحْصلُ على تشريحِ جثة الغرفة إستعدّتْ للبقايا. |
c) Agregar una nueva regla 44 bis que incluya la obligación de las administraciones de establecimientos penitenciarios de iniciar y facilitar investigaciones expeditas, exhaustivas e imparciales de [todos los casos de muerte de reclusos] [casos de muerte por causas no naturales, violentas o desconocidas], u ocurridos poco después de haber quedado en libertad, con inclusión de exámenes forenses o autopsias independientes, según proceda; | UN | (ج) إضافة قاعدة جديدة تحمل رقم 44 مكرّرا، تُلزم إدارات السجون بإجراء تحقيقات سريعة وشاملة ومحايدة في [جميع حوادث الوفاة أثناء الحجز] [حوادث الوفاة غير الطبيعية أو من جراء العنف أو غير المعروفة السبب]، أو حوادث الوفاة بعد الإفراج بوقت قصير، على أن تشمل هذه التحقيقات إجراء فحوص الطب الشرعي أو فحوص تشريحية مستقلة، حسب الاقتضاء؛ |
En las autopsias de las tres primeras víctimas no se mencionan marcas no identificadas. | Open Subtitles | تقارير تشريح جثث الضحايا الثلاثة الاوائل النتيجة لا علامات غير معروفة |