Número de personas que recibieron primeros auxilios | UN | عدد الأشخاص الذين تلقوا الإسعافات الأولية |
Alega asimismo que la adquisición de equipo de primeros auxilios no está directamente relacionada con la invasión de Kuwait. | UN | ويؤكد العراق كذلك أن شراء أجهزة الإسعافات الأولية لا صلة مباشرة له بغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Primeros auxilios: Quitarse la ropa contaminada. | UN | الإسعافات الأولية: إزالة الملابس الملوثة. |
Estas recomendaciones se formulan con carácter exclusivamente informativo y no se entiende que deroguen ningún protocolo nacional sobre primeros auxilios. | UN | وتقدم هذه المشورة من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Trae al Coronel Dylard algunos primeros auxilios. | Open Subtitles | قدم للعقيد ديلارد بعض الاسعافات الاولية. |
- Botiquín de primeros auxilios. - Ese es el regalo caliente este año. | Open Subtitles | ـ عدة اسعافات اولية ـ انها الهدية الاكثر اثارة هذه السنة |
Primeros auxilios: Dé a beber un compuesto de carbón activado en agua. | UN | الإسعافات الأولية: ضع قطعة من الفحم المنشط في الماء لشربها. |
Un 80% de las zonas rurales debe contar con personal sanitario, kits de primeros auxilios y un comité de salud en cada aldea. | UN | و 80 في المائة من المناطق الريفية بحاجة إلى موظفي الخدمات الصحية، وأطقم الإسعافات الأولية، ولجنة صحية على مستوى القرية. |
Primeros auxilios: Quitarse la ropa contaminada. | UN | الإسعافات الأولية: إزالة الملابس الملوثة. |
Primeros auxilios: Dé a beber un compuesto de carbón activado en agua. | UN | الإسعافات الأولية: ضع قطعة من الفحم المنشط في الماء لشربها. |
Todo el personal del cuartel general de la Misión se desplegará después de recibir formación en primeros auxilios y botiquines. | UN | وينبغي نشر جميع أعضاء مقر البعثة بعد إكمال تدريب بشأن الإسعافات الأولية وتزويدهم برزم شخصية للإسعافات الأولية. |
Debemos reconocer que no solo el cuerpo necesita primeros auxilios, sino que también lo necesitan la mente y el alma. | TED | يجب علينا الإقرار بأن الإسعافات الأولية ليست مهمة للجسد فحسب، بل عليها أن تشمل العقل والنفس أيضًا. |
Dijo que los primeros auxilios se le aplicaron bien, así que se le hizo fácil. | Open Subtitles | ، قال أن الإسعافات الأولية كانت جيدة جعلت الأمر سهل جدا بالنسبة له |
Estas recomendaciones se formulan con carácter exclusivamente informativo y no se entiende que deroguen ningún protocolo nacional sobre primeros auxilios. | UN | وتقدم هذه المشورة من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Estas recomendaciones se formulan con carácter exclusivamente informativo y no se entiende que deroguen ningún protocolo nacional sobre primeros auxilios. | UN | وتقدم هذه النصائح من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية. |
Botiquín ordinario de primeros auxilios Contenido | UN | محتويات المجموعة القياسية للوازم الاسعافات اﻷولية |
Estas mujeres están aprendiendo primeros auxilios y sus derechos constitucionales. | TED | هؤلاء النسوة هنا يتدربن على الاسعافات الاولية ويتعلمن عن حقوقهم الدستورية. |
Creo que hay un botiquín de primeros auxilios en el laboratorio. | Open Subtitles | تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل |
Tamara me dijo que necesitaba oÃr los detalles de su medida de primeros auxilios. | Open Subtitles | تمارا سعيد ولست بحاجة لسماع التفاصيل أو الخاص، اه، أول المستجيبين التدبير. |
¿Sabes que esa cangurera es para primeros auxilios, verdad? | Open Subtitles | تعلم أنّ تلك الحقيبة من أجل المساعدات الأوّليّة، صحيح؟ |
Anda y trae el botiquín de primeros auxilios de la cocina, rápido. | Open Subtitles | أذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت بالوعة المطبخ , بسرعة |
- No lo creo, Sr. Llame a alguien de primeros auxilios para que vea esa cabeza. | Open Subtitles | من الافضل ان تذهب الى الأسعاف لتعالج رأسك |
- Primeros auxilios. | Open Subtitles | .أيها المُسعف - نعم؟ |
Le administramos los primeros auxilios en el vehículo, pero como estaba sangrando tanto di una vuelta completa y regresé al hospital general de Kabwe. | UN | وقدمنــا لـه الإسعاف الأولي في السيارة، ولكن نظراً إلى أنه كان ينزف بكثرة عكست اتجاهي وعدنا إلى مستشفى كابوي العام. |
Estas recomendaciones se formulan con carácter exclusivamente informativo y no se entiende que deroguen ningún protocolo nacional sobre primeros auxilios. | UN | وتقدم هذه الإرشادات من أجل العلم فقط ولا يقصد بها الاستعاضة عن أي بروتوكولات وطنية للإسعافات الأولية. |
Está bien. Sabe primeros auxilios. | Open Subtitles | لا بأس فهو يعرف كيف يقوم بالإنعاش القلبي الرئوي |
¡Oh, trae el botiquin de primeros auxilios. Eddie se metió en una pelea. | Open Subtitles | أحضر علبة الإسعاف "إيدي " دخل في الطائرة |
Dame un botiquín de primeros auxilios. | Open Subtitles | اعطنى اسعافاتك الاولية |