"auxilios" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإسعافات
        
    • إسعافات
        
    • الاسعافات
        
    • اسعافات
        
    • المستجيبين
        
    • المساعدات
        
    • الأسعافات
        
    • الأسعاف
        
    • المُسعف
        
    • الإسعاف الأولي
        
    • إسعاف أولي أساسي
        
    • للإسعافات
        
    • الرئوي
        
    • علبة الإسعاف
        
    • اسعافاتك
        
    Número de personas que recibieron primeros auxilios UN عدد الأشخاص الذين تلقوا الإسعافات الأولية
    Alega asimismo que la adquisición de equipo de primeros auxilios no está directamente relacionada con la invasión de Kuwait. UN ويؤكد العراق كذلك أن شراء أجهزة الإسعافات الأولية لا صلة مباشرة له بغزو العراق واحتلاله للكويت.
    Primeros auxilios: Quitarse la ropa contaminada. UN الإسعافات الأولية: إزالة الملابس الملوثة.
    Estas recomendaciones se formulan con carácter exclusivamente informativo y no se entiende que deroguen ningún protocolo nacional sobre primeros auxilios. UN وتقدم هذه المشورة من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Trae al Coronel Dylard algunos primeros auxilios. Open Subtitles قدم للعقيد ديلارد بعض الاسعافات الاولية.
    - Botiquín de primeros auxilios. - Ese es el regalo caliente este año. Open Subtitles ـ عدة اسعافات اولية ـ انها الهدية الاكثر اثارة هذه السنة
    Primeros auxilios: Dé a beber un compuesto de carbón activado en agua. UN الإسعافات الأولية: ضع قطعة من الفحم المنشط في الماء لشربها.
    Un 80% de las zonas rurales debe contar con personal sanitario, kits de primeros auxilios y un comité de salud en cada aldea. UN و 80 في المائة من المناطق الريفية بحاجة إلى موظفي الخدمات الصحية، وأطقم الإسعافات الأولية، ولجنة صحية على مستوى القرية.
    Primeros auxilios: Quitarse la ropa contaminada. UN الإسعافات الأولية: إزالة الملابس الملوثة.
    Primeros auxilios: Dé a beber un compuesto de carbón activado en agua. UN الإسعافات الأولية: ضع قطعة من الفحم المنشط في الماء لشربها.
    Todo el personal del cuartel general de la Misión se desplegará después de recibir formación en primeros auxilios y botiquines. UN وينبغي نشر جميع أعضاء مقر البعثة بعد إكمال تدريب بشأن الإسعافات الأولية وتزويدهم برزم شخصية للإسعافات الأولية.
    Debemos reconocer que no solo el cuerpo necesita primeros auxilios, sino que también lo necesitan la mente y el alma. TED يجب علينا الإقرار بأن الإسعافات الأولية ليست مهمة للجسد فحسب، بل عليها أن تشمل العقل والنفس أيضًا.
    Dijo que los primeros auxilios se le aplicaron bien, así que se le hizo fácil. Open Subtitles ، قال أن الإسعافات الأولية كانت جيدة جعلت الأمر سهل جدا بالنسبة له
    Estas recomendaciones se formulan con carácter exclusivamente informativo y no se entiende que deroguen ningún protocolo nacional sobre primeros auxilios. UN وتقدم هذه المشورة من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Estas recomendaciones se formulan con carácter exclusivamente informativo y no se entiende que deroguen ningún protocolo nacional sobre primeros auxilios. UN وتقدم هذه النصائح من أجل العلم فقط ولا يقصد بها أن تنسخ أي بروتوكولات إسعافات أولية وطنية.
    Botiquín ordinario de primeros auxilios Contenido UN محتويات المجموعة القياسية للوازم الاسعافات اﻷولية
    Estas mujeres están aprendiendo primeros auxilios y sus derechos constitucionales. TED هؤلاء النسوة هنا يتدربن على الاسعافات الاولية ويتعلمن عن حقوقهم الدستورية.
    Creo que hay un botiquín de primeros auxilios en el laboratorio. Open Subtitles تعالى أعتقد أن هناك اسعافات أولية فى المعمل
    Tamara me dijo que necesitaba oír los detalles de su medida de primeros auxilios. Open Subtitles تمارا سعيد ولست بحاجة لسماع التفاصيل أو الخاص، اه، أول المستجيبين التدبير.
    ¿Sabes que esa cangurera es para primeros auxilios, verdad? Open Subtitles تعلم أنّ تلك الحقيبة من أجل المساعدات الأوّليّة، صحيح؟
    Anda y trae el botiquín de primeros auxilios de la cocina, rápido. Open Subtitles أذهب وأحضر لي عدة الأسعافات الأولية تحت بالوعة المطبخ , بسرعة
    - No lo creo, Sr. Llame a alguien de primeros auxilios para que vea esa cabeza. Open Subtitles من الافضل ان تذهب الى الأسعاف لتعالج رأسك
    - Primeros auxilios. Open Subtitles .أيها المُسعف - نعم؟
    Le administramos los primeros auxilios en el vehículo, pero como estaba sangrando tanto di una vuelta completa y regresé al hospital general de Kabwe. UN وقدمنــا لـه الإسعاف الأولي في السيارة، ولكن نظراً إلى أنه كان ينزف بكثرة عكست اتجاهي وعدنا إلى مستشفى كابوي العام.
    Estas recomendaciones se formulan con carácter exclusivamente informativo y no se entiende que deroguen ningún protocolo nacional sobre primeros auxilios. UN وتقدم هذه الإرشادات من أجل العلم فقط ولا يقصد بها الاستعاضة عن أي بروتوكولات وطنية للإسعافات الأولية.
    Está bien. Sabe primeros auxilios. Open Subtitles لا بأس فهو يعرف كيف يقوم بالإنعاش القلبي الرئوي
    ¡Oh, trae el botiquin de primeros auxilios. Eddie se metió en una pelea. Open Subtitles أحضر علبة الإسعاف "إيدي " دخل في الطائرة
    Dame un botiquín de primeros auxilios. Open Subtitles اعطنى اسعافاتك الاولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more