Tema 62 del programa: avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | البند ٦٢ من جدول اﻷعمال : التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Nuevos avances científicos y tecnológicos; nuevas tecnologías | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة: التكنولوجيات المتقدمة |
Nuevos avances científicos y tecnológicos; nuevas tecnologías | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية الجديدة: التكنولوجيات المتقدمة |
Tema 62 del programa: avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | البند ٦٢ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Una aspiración de todos los países en vías de desarrollo es poder compartir los avances científicos y tecnológicos del mundo moderno. | UN | وتتطلع جميع البلدان النامية إلى المشاركة في التقدم العلمي والتكنولوجي للعالم العصري. |
Tema 62 del programa: avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | البند ٦٢ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
avances científicos y tecnológicos y su repercusión en | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
56. avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
avances científicos y tecnológicos Y SU REPERCUSIÓN EN LA SEGURIDAD INTERNACIONAL | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Tema 54 del programa: avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | البند ٥٤ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Tema 54 del programa: avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | البند ٥٤ من جدول اﻷعمال: التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
La única manera de abordar este problema consiste en lograr una mayor transparencia, con el fin de que los avances científicos y tecnológicos puedan ser utilizados para fines pacíficos. | UN | والسبيل الوحيد لمعالجة هذه المشكلة هو تحقيق شفافية أكبر تكفل استخدام التطورات العلمية والتكنولوجية في اﻷغراض السلمية. |
avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وأثرها على اﻷمن الدولي |
62. avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
avances científicos y tecnológicos Y SU REPERCUSIÓN EN LA SEGURIDAD INTERNACIONAL | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
avances científicos y tecnológicos Y SU REPERCUSIÓN EN | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | التطورات العلمية والتكنولوجية وآثارها على اﻷمن الدولي |
Los avances científicos y tecnológicos tienen aplicaciones concretas en materia de conversión de industrias militares para usos civiles y también en materia de verificación. | UN | وإن وجوه التقدم العلمي والتكنولوجي لها تطبيقات محددة في تحويل الصناعات العسكرية إلى استخدامات مدنية وكذلك في التحقق. |
1. Los avances científicos y tecnológicos y sus repercusiones en la seguridad internacional | UN | ١ - التطور العلمي والتكنولوجي وآثاره على اﻷمن الدولي: |
En esos exámenes se tendrán en cuenta todos los avances científicos y tecnológicos relevantes. | UN | وتأخذ هذه الاستعراضات في اعتبارها أي تطورات علمية وتكنولوجية ذات صلة. |
50/62. avances científicos y tecnológicos y su repercusión en la seguridad internacional | UN | ٥٠/٦٢ - دور العلم والتكنولوجيا في سياق اﻷمن الدولي ونزع السلاح |
África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas. | UN | 29 - ولا يسع أفريقيا أن تترك مهمة تحقيق الإنجازات العلمية والتكنولوجية الموجهة لتحقيق التنمية للبلدان الصناعية وحدها. |