ويكيبيديا

    "aviar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطيور
        
    • الطيرية
        
    • إنفونزا
        
    Decisión sobre la gripe aviar altamente patógena UN مقرر بشأن أنفلونزا الطيور السريعة الانتشار
    La amenaza de una pandemia humana sigue siendo alta, puesto que aún no se ha controlado la gripe aviar en los animales. UN وما زال خطر حدوث جائحة بشرية مرتفعا حيث ما زالت أنفلونزا الطيور التي تصيب الحيوانات غير خاضعة للسيطرة بعد.
    No tendremos una vacuna o suministros suficientes de antivirales para combatir la gripe aviar si ocurre en los próximos tres años. TED لن نحصل على دواء أو إمدادات كافية لمضادات الفيروس لمكافحة أنفلونزا الطيور إذا ظهرت في الثلاث سنوات القادمة.
    Luego algunos años pasaron y habían muchos rumores acerca de la gripe aviar. TED ثم مرت عدة سنوات، وكانت هناك عدة شائعات حول أنفلونزا الطيور.
    Podríamos ver una cepa aviar que infectaría a las aves de corral y entonces no tendríamos huevos para nuestras vacunas. TED يمكنكم رؤية سلالة جديدة في الطيور تصيب أسراب الدواجن, و بالتالي لن يتوفر لدينا البيض لصنع اللقاحات.
    Tenemos el SRAS, la gripe aviar, el SIDA es sólo cuestión de tiempo para que nos toque algo grande. Open Subtitles لديك السارس ، وانفلونزا الطيور ، والإيدز إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يضرب الموت ضربته
    Pese a las inquietudes provocadas por la gripe aviar en 2004, es probable que las exportaciones estadounidenses a Cuba sigan beneficiándose de la demanda en alza de carne de pollo, ampliándose a una cifra calculada en 120.000 toneladas. UN ورغم القلق الذي أثارته إنفلونزا الطيور في عام 2004، فمن المرجح أن تستمر صادرات الولايات المتحدة إلى كوبا في الاستفادة من الطلب المتزايد على الدواجن، لتصل إلى 000 120 طن حسب التقديرات.
    Alianza Internacional sobre la Gripe aviar y Pandémica UN الشراكة الدولية بشأن إنفلوانزا الطيور والإنفلوانزا الوبائية
    Debemos enfrentar el riesgo de la pandemia de la gripe aviar. UN يجب أن نتصدى لخطر انتشار وباء إنفلونزا الطيور.
    La situación se agrava más ante el aumento de epidemias de alcance mundial como la gripe aviar. UN وتزداد الحالة تعقيدا مع زيادة الأوبئة في جميع أنحاء العالم، مثل أنفلونزا الطيور.
    En vez de la tuberculosis, ahora hay los retrovirus y la gripe aviar. UN وبدلا من السل، لدينا الآن الفيروسات التراجعية وإنفلوانزا الطيور.
    Por lo tanto, conviene celebrar la designación de un Coordinador superior del sistema de las Naciones Unidas para la gripe aviar y humana. UN وقال إنه، لهذا، يرحب بتعيين منسق أقدم عن منظومة الأمم المتحدة يُعنى بإنفلونزا الطيور والبشر.
    Además, alteraciones como el desastre del tsunami y la gripe aviar pueden tener efecto significativo sobre el crecimiento en el corto plazo. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن أن يكون لصدمات من قبيل كارثة تسونامي وإنفلونزا الطيور أثر ذو دلالة على النمو على المدى القصير.
    :: La amenaza de la gripe aviar constituye un nuevo problema para los países menos adelantados; UN يشكل خطر أنفلونزا الطيور تحديا جديدا يواجه أقل البلدان نموا؛
    :: Ayudar a los países menos adelantados a hacer frente a la nueva amenaza de la gripe aviar. UN مساعدة أقل البلدان نموا على التصدي للخطر الجديد المتمثل في داء أنفلونزا الطيور.
    Además, el comercio incontrolado de aves de corral era un factor de riesgo de gripe aviar. UN كما أن عدم مراقبة تجارة الدواجن يهدد بخطر انتشار أنفلونزا الطيور.
    Envió asimismo expertos médicos a Burkina Faso, Indonesia y el Chad para prestar asistencia en el marco de la prevención de la gripe aviar. UN كما أرسلت تايوان خبراء طبيين إلى إندونيسيا وبوركينا فاسو وتشاد للمساعدة في الوقاية من أنفلونزا الطيور.
    También inició una auditoría de efecto rápido sobre el grado de preparación de la Organización para una posible pandemia de gripe aviar. UN وبدأ المكتب أيضا مراجعة سريعة الأثر لحالة تأهب المنظمة لوباء أنفلونزا الطيور.
    También preocupan a la OSSI los efectos potencialmente catastróficos de una pandemia de gripe aviar. UN ويساور المكتب القلق بسبب الكوارث التي يمكن أن تحدث نتيجية لأنفلونزا الطيور.
    Al 14 de septiembre de 2006, ha habido 246 casos de gripe aviar en humanos y 144 muertes en 10 países. UN وحتى 14 أيلول/سبتمبر 2006، حدثت 246 إصابة بشرية بأنفلونزا الطيور أدت إلى 144 حالة وفاة في 10 بلدان.
    Confirmada en 2006 la existencia de gripe aviar en el Iraq, ya se ha organizado una respuesta concertada para contener la enfermedad. UN وعلى إثر تأكيد وجود إصابات بالإنفلونزا الطيرية في العراق في عام 2006، اتخذت بالفعل إجراءات متضافرة لاحتواء هذا المرض.
    Probablemente contrajo esa gripe aviar. Open Subtitles يا للهول، لا بدّ وأنّها قد أُصيبت بمرض إنفونزا الطّيور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد