El Tribunal Administrativo de Aydin decidió cerrar las centrales, pero el Consejo de Ministros de Turquía las autorizó a seguir funcionando a pesar de la decisión del Tribunal. | UN | وقررت محكمة أيدين اﻹدارية وقف اﻷنشطة ولكن مجلس الوزراء التركي قرر السماح للمصانع بأن تواصل عملياتها رغم قرار المحكمة. |
Turquía Yasar Yakis, A. Asim Arar, Ates Hasan Sözen, M. Aydin Özbay, Nilüfer Erdem Kaygisiz | UN | تركيا ياسر ياكس ، أ. عاصم أرار ، عاطس حسن سوزن ، م. أيدين أوزباي ، نيلوفر اردم كايغيسيز |
Turquía Aydin Sahinbas, R. Bülent Tarhan, Namik Güner Erpul, Tufan Höbek, Sadin Ayyildiz, Rafet Ufuk Önder, Sinan Esen | UN | أيدين شاهينباش، ر. بولنت ترهان، نامق غونر إربول، طوفان هوبيك، سادين أييلديز، رافيت أوفوق أوندير، سنان إيسن تركيا |
"Querido Sr. Aydin, para empezar debo decirle que soy su admiradora y que espero cada semana su editorial en nuestro periódico local 'La Voz de la Estepa', impaciente por beneficiarme con su sabiduría y sus ideas audaces." | Open Subtitles | "عزيزي السيد (عايدين) في البداية، يجب أن أخبرك أنني أحد معجبيك |
De hecho, Sr. Aydin, no sé por dónde empezar. | Open Subtitles | حقيقةً، يا سيد (عايدين) لا أعرف من أين أبدأ |
Asimismo, en una reciente decisión del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el caso de Aydin c. Turquía, el 25 de septiembre de 1997 se determinó lo siguiente: | UN | وعلاوة على ذلك، أصدرت المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان مؤخراً حكماً في قضية آيدين ضد تركيا بتاريخ ٥٢ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ ارتأت فيه ما يلي: |
Me voy a Aydin mañana. Hay un tipo que conozco hace años. | Open Subtitles | أريد الذهاب الى أيدن غدا هناك شخص أعرفه معرفة قديمة |
No obstante, se había señalado que algunos pasajes del cuaderno de notas personales de Aydin relativos al significado de " Alá " , de " Jehová " y otras denominaciones de Dios constituían la esencia de la falsedad y la calumnia contra la religión. | UN | هذا إلا إنه أشير إلى أن بعض الفقرات الموجودة في مذكرة ايدين الشخصية المتعلقة بمعنى " الله " و " يهوه " وأسماء أخرى للالاه تشكل جوهر الباطل والقدح في الدين. |
En carta de fecha 3 de noviembre de 1998, el Gobierno indicó que todos ellos, con excepción de Bibal Yazar y Ali Aydin, fueron detenidos por participar en una asociación ilegal. | UN | وبمقتضى رسالة مؤرخة 3 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998 بينت الحكومة أن جميعهم ما عدا بلال يزر وعلي أيدين قد احتجز على أساس المشاركة في عصبة محظورة. |
Aydin c. Turquía, Tribunal Europeo de Derechos Humanos, 23178/94, 1997 | UN | :: أيدين ضد تركيا، المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان 23178/94، 1997 |
Aydin Akay | UN | أيدين أكاي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Aydin Akay | UN | أيدين أكاي حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
Al parecer, en 1993 se entablaron procesos ante el Tribunal Administrativo Regional (Aydin) con objeto de poner fin a las actividades peligrosas para el medio ambiente de las tres centrales eléctricas. | UN | وأفادت التقارير بأن دعاوى قانونية قد أقيمت في عام ٣٩٩١ أمام المحكمة اﻹدارية )أيدين( الاقليمية لوقف اﻷنشطة الخطرة على البيئة والتي تمارسها المنشآت الثلاث لتوليد الكهرباء. |
Akay, Aydin Sefa | UN | أيدين سيفا أكاي |
Claro, Sr. Aydin, por supuesto. | Open Subtitles | بالطبع، سيد (عايدين). أستغفر الله، سلامة خيرك |
Sr. Aydin, como ya le he dicho, desde el incidente, el pequeño está verdaderamente desolado. | Open Subtitles | سيدي (عايدين)، كما سبق أن أخبرتك الصغير نادم منذ تلك الحادثة |
"Muestra que lo lamentas y el Sr. Aydin seguro que te perdonará." | Open Subtitles | لتبدي ندمك على مافعلت، وحينها سيسامحك السيد (عايدين) بالتأكيد" |
Ve, Ilyas, el Sr. Aydin espera. | Open Subtitles | هيا، (إلياس). عيب عليك، السيد (عايدين) ينتظر |
Pero después de todo lo que ha pasado, le tiene un poco de miedo a Aydin. | Open Subtitles | ولكن بعد كل ما حدث، إنه يخاف من (عايدين) بعض الشيء |
Sr. Aydin, ¿qué película han filmado aquí con Omar Sharif? | Open Subtitles | سيد (عايدين)، ماذا كان اسم فيلم (عمر الشريف) الذي صوره هنا؟ |
Tras la dimisión de un magistrado ad lítem a finales de 2008 y la aprobación de la resolución, tres nuevos magistrados ad lítem se incorporaron al Tribunal a principios de 2009, a saber, el Magistrado Joseph Masanche de Tanzanía, el Magistrado Mparany Rajohnson de Madagascar y el Magistrado Aydin Akay de Turquía. | UN | وفي أعقاب استقالة قاض مخصص في نهاية عام 2008 واتخاذ القرار الآنف الذكر، انضم إلى المحكمة في الأشهر الأولى من عام 2009 ثلاثة قضاة مخصصين جدد هم القاضي جوزيف مازانشي من تنزانيا، والقاضي مباراني راجونسون من مدغشقر، والقاضي آيدين أكاي من تركيا. |
Algunos tipos de tortura que antes eran típicos del sudeste de Turquía han aparecido recientemente en ciudades como Aydin y Manisa, al parecer porque algunos funcionarios de policía fueron trasladados allí desde el sudeste. | UN | وبعض أنماط التعذيب التي كانت تتميز بها سابقاً منطقة جنوب شرق تركيا قد ظهرت مؤخراً في مدن مثل أيدن ومانيسا، وذلك حسبما ادعي لنقل رجال للشرطة إلى هاتين المدينتين من المنطقة الجنوبية الشرقية. |
Turquía respondió que según informaciones transmitidas por el Ministerio de Justicia, los señores Aydin y Sengul habían sido sobreseídos por la corte penal de Kemalpasa el 11 de mayo de 2000. | UN | 54 - وردت تركيا بقولها إنه حسب المعلومات الواردة من وزارة العدل، برأت المحكمة الجنائية في كيميلباسا ذمة السيد ايدين والسيد سنغول في يوم 11 أيار/مايو 2000. |
Lolly, te lo juro, Aydin no era de la NSA. No era NCS. | Open Subtitles | (لولي) أقسم لك (آيدن) لم يكن من وكالة الأمن القومي، لم يكن من الأتصالات العسكرية |