ويكيبيديا

    "ayer por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أمس
        
    • اﻷمس
        
    • البارحة
        
    • امس
        
    • باﻷمس
        
    • البارحه
        
    • متأخر من
        
    • ظهر الأمس
        
    • مساء الأمس
        
    • به بالأمس
        
    Pero me apresuro a añadir que durante las consultas con la Presidencia de ayer por la tarde esta cuestión no se planteó y llegó bastante tarde. UN ولكني اسارع فأقول إن هذا الموضوع لم يُبحث خلال المشاورات الرئاسية أمس بعد الظهر، إذ وصل في ساعة متأخرة إلى حد ما.
    En esas circunstancias, queda a consideración de la Mesa, y más precisamente de la Presidencia, adoptar una decisión, que es lo que hice ayer por la tarde. UN وفي ظل هذه الظروف، من حق المكتب أن يقرر، ولكي أكون أكثر تحديدا، من حق الرئيس أن يقرر، وهذا ما فعلته عصر أمس.
    Este ataque fue precedido ayer por asaltos por parte de los colonos a varios hogares palestinos de la zona. UN وقد سبق هذا الهجوم يوم أمس هجمات قام بها مستوطنون على عدة منازل فلسطينية في المنطقة.
    ayer por la tarde, el representante de Bélgica hizo algunos comentarios injustificados e improcedentes contra mi país. UN تقــدم ممثــل بلجيكا مساء اﻷمس ببعض التعليقــات التــي ليس لها أي مبرر أو محل ضد بلدي.
    Tercero, ayer por la mañana, la delegación de Austria mencionó el problema de la ampliación de nuestra Comisión. UN ثالثا، ذكر وفد النمسا صباح اﻷمس مشكلة توسيع عضوية لجنتنا.
    Usted no probablemente eso Mataron a Charlie Desoza ayer por la noche. Open Subtitles من المحتمل أنك لا تعرف بأن تشارلي قتل ليلة البارحة
    Puedes decirnos donde estabas ayer por la noche y domingo por la noche? Open Subtitles هل يمكنك اخبارنا اين كنت ليلة امس و ليلة يوم الاحد?
    Grecia hace suya la delegación formulada ayer por Eslovenia en nombre de la Unión Europea. UN اليونان تؤيد البيان الذي أدلت به سلوفينيا يوم أمس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Con esto concluyo la declaración preparada ayer por el Enviado Especial Haile Menkerios. UN بهذا اختتم تلاوة البيان الذي أعده أمس المبعوث الخاص هايلي منكيريوس.
    "salvó la vida de un no identificado de ocho años ayer por la tarde. Open Subtitles أنقذ حياة صبي مجهول يبلغ من العمر 8 سنوات بعد ظهر أمس
    Fue tomado ayer por la tarde en el séptimo cumpleaños de su hijo en la ciudad de Passo Fundo, en Brazil. Open Subtitles هذا الفيديو تم تصويره أمس بعد الظّهر في عيد الميلاد السابع لابنه في مدينة باسو فندو فى البرازيل
    Hasta, que me despidieron ayer por filmar la "falda" de mi jefa. Open Subtitles حتى أنا حصلت أطلقت أمس لتصوير حتى تنورة مدرب بلدي.
    Gracias por lo que has hecho ayer por mí y por mi hermano. Open Subtitles شكراً من اجل ما فعلتة أمس من أجلى ومن أجل أخر
    Supongo que ayer por la mañana, que esperó hasta que la izquierda, a continuación, utiliza su clave para dejarse en y devolver los originales. Open Subtitles أنا على التخمين أمس الصباح، انتظر لك حتى غادرت، و ثم استخدام المفتاح الخاص بك لتدع نفسك في والعودة للأصول.
    Como habrán ustedes observado, los medios de difusión también concentran su atención en esta Conferencia. Hasta ayer por la noche, se habían registrado 3.725 periodistas para informar sobre la Conferencia. UN ولربما لاحظتم أن وسائط الاعلام أولته بعض الاهتمام أيضا: فقد بلغ عدد الصحفيين الذين جاءوا لتغطية المؤتمر والذين سجلوا أنفسهم لغاية مساء اﻷمس ٧٢٥ ٣ صحفيا.
    Mi objetivo es informarles a usted y a la Comisión acerca de las consultas que se han celebrado desde que se reunió la Comisión ayer por la tarde. UN وهدفي هو إفادتكم وإفادة اللجنة عن المشاورات التي جرت منذ أن اجتمعت اللجنة عصر اﻷمس.
    Como habrán ustedes observado, los medios de difusión también concentran su atención en esta Conferencia. Hasta ayer por la noche, se habían registrado 3.725 periodistas para informar sobre la Conferencia. UN ولربما لاحظتم أن وسائط الاعلام أولته بعض الاهتمام أيضا: فقد بلغ عدد الصحفيين الذين جاءوا لتغطية المؤتمر والذين سجلوا أنفسهم لغاية مساء اﻷمس ٧٢٥ ٣ صحفيا.
    Porque conduje hasta allí ayer por un tumor cerebral que resultó ser un dolor de cabeza producido por helado. Open Subtitles ،لأننى اتيت اليك البارحة من اجل ورم بالمخ و اتضح انه صداع بسبب تناول الأيس كريم
    La despedí ayer por la tarde, después de un error con mi agenda. Open Subtitles لقد طردتها بعد ظهر البارحة بعدما ارتكبت خطأ في جدولة موعد
    Esta es precisamente la cuestión, la mitad de cuyo debate ya se había realizado ayer por la tarde. UN وهذه بالضبط هي القضية، وقد جرت نصف المناقشة بشأنها عصر البارحة.
    ayer por la noche vine aquí como a las 02:15 buscando a mi yerno. Open Subtitles أتيت هنا ليلة امس حوالى 2: 15م بحثا عن زوج ابنتى
    Quisiéramos recordar la declaración realizada ayer por el Presidente en este sentido. UN ونود أن نذكر ببيان الرئيس باﻷمس الذي يتفق مع هذا المنوال.
    Parece que alguien entró en la habitación 3506 ayer por la noche, golpear a tres chicos y tomó $ 50,000. Open Subtitles يبدو ان هناك شخصا ما تسلل الى غرفه 3506 البارحه ضرب 3 رجال واخذ 50 ألف دولار
    Su cadáver fue descubierto a altas horas de la noche de ayer por fuerzas israelíes, que determinaron que había sido asesinado el día en que fue secuestrado. UN وفي وقت متأخر من الليلة الماضية عثرت القوات الإسرائيلية على جثته، وقد تبين أنه كان قتل منذ اختطافه.
    Por otro lado, ayer por la tarde, después de largas negociaciones, se ultimó la propuesta de la Presidencia. UN ومن ناحية أخرى، أمكن بعد ظهر الأمس بعد مفاوضات مطولة، وضع اقتراح الرئيس في صيغته النهائية.
    ayer por la noche estuve hablando por teléfono 45 minutos con el Representante del Irán. UN وقضيت مساء الأمس 45 دقيقة على الهاتف مع الممثل الدائم لإيران.
    Mi delegación suscribe la declaración pronunciada ayer por Francia en nombre de la Unión Europea. Quisiera ahora aprovechar esta oportunidad para compartir algunas de las opiniones y las experiencias de España en relación con el asunto que nos ha reunido aquí. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به بالأمس ممثل فرنسا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، كما أود الآن أن أنتهز هذه الفرصة لأتقاسم مع الجمعية بعض التجارب والآراء الحديثة في إسبانيا المتعلقة بالموضوع الذي جمعنا هنا اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد