Su muerte se debió a decaimiento físico, un ayuno prolongado o las secuelas de su enfermedad. | UN | وقد نجمت وفاته عن إجهاد بدني أو عن الصيام لفترات مطولة أو عن أسباب تتصل بمرضه. |
El actual período de sesiones ha comenzado en una época en que más de la quinta parte de la población de musulmanes a escala mundial está cumpliendo con el ayuno obligatorio durante el mes de Ramadán. | UN | تنعقد هذه الدورة وأكثر من خمس سكان العالم من المسلمين يؤدون فريضة الصيام في شهر رمضان. |
Hoy comienza el sagrado mes del Ramadán, mes de ayuno para los musulmanes. | UN | واليوم بداية شهر رمضان، شهر الصوم عند المسلمين. |
Según informaciones, varios colonos también intentaron molestar a musulmanes que comían tras el ayuno de Ramadán. | UN | كما أفادت اﻷنباء أن عدة مستوطنين حاولوا التحرش بمسلمين كانوا يفطرون بعد صيام شهر رمضان في نفس الموقع. |
Aquí tiene hermano, té con jengibre hermana, ahora estoy en ayuno | Open Subtitles | "ها أنت هنا أخي الأكبر. شاي بالزنجبيل " "لا أختاه أنا صائم اليوم" |
Lo que sea que a Ud. y a Dios les parezca justo azotes, ayuno poner esa cosa dentada alrededor de mi muslo como Silas. | Open Subtitles | ماتعتقده انت والرب عادلاً جلد, او صوم او وضع ذلك الشي في اسناني وضرب نفسي |
Hice ayuno 7 días con seis compañeros míos. | TED | قمت بالصيام لسبعة أبامٍ مع ستةٍ من شركائي. |
El ataque tuvo lugar mientras que las familias observaban con gravedad la fiesta de Id al Fitr, que marca el final del mes de ayuno de Ramadán. | UN | وقد وقع الهجوم عندما كانت الأُسـر تحتفل بعطلة عيد الفطر، الذي يمثل نهاية رمضان، شهر الصيام. |
Siete días y siete noches de ayuno. | Open Subtitles | سبعة أيام وسبعة ليالٍ من الصيام |
Claro que no es cierto, claro que no es cierto porqué enmedio está la Cuaresma y el ayuno | Open Subtitles | #هذا ليس صحيحا بالطبع كلا، هذا ليس صحيحا بالطبع# #ما بينهما يأتي وقت الصيام الكبير# |
laca y carmín. Nuevos productos están en camino mientras la ciudad sigue un ayuno forzado. | Open Subtitles | المنتجات الآمنة تجلب الى مدينة جوثام بينما تجبر على الصيام |
Sí, abrir una pastelería durante el ayuno de la Cuaresma. | Open Subtitles | نعم ، فتح مخبز خلال أيام الصيام المباركة |
Tiene que empezar el ayuno de nuevo. ¿ Quieres venir? | Open Subtitles | عليها أن تبدأ الصوم من جديد، هل تريد القدوم معنا؟ |
Regresemos a la oficina a gozar de otra velada de ayuno y penitencia. | Open Subtitles | والآن عودة إلى المكتب لأمسية ممتعة من الصوم والتوبة. |
Esto implica cosas como el ayuno, no lavarse, meditaciones en las cuales se mantenia la respiracion durante mucho tiempo por su propia fuerza de voluntad. | Open Subtitles | مثل الصوم الكامل وعدم الاغتسال وحبس الأنفاس لفترة طويلة جداً ومثل هذه الوسائل المتطرفة |
El Sigd es un día tradicional de ayuno para la comunidad etíope, dedicado a las oraciones y a la acción de gracias. | UN | وسجد هو يوم صيام إثيوبي تقليدي مخصص للصلاة والشكر. |
Pediré a la nación que sea un día de plegaria y ayuno. | Open Subtitles | أريد أن أطلب من كل الشعب أن نحعل هذا اليوم يوم صلاة و صيام |
- Vale. Sigo en ayuno porque leí mal mi calendario. | Open Subtitles | أنا مازلت صائم لأنني أخطأت قراءة تقويمي |
Si usted quiere hacer ayuno por 10-días, y y sólo llega al día siete, ¡Muy bien por tratarlo! | Open Subtitles | لو قررت الصيام لمدة 10 أيام ولم تتمكن إلا من صوم 7 أيام فهذه محاولة جيّدة |
Él observó ayuno e incluso ha venido aquí para romperlo. | Open Subtitles | لقدّ التزم بالصيام وأتى إلى هُنا أيضاً كيّ يفطر. |
Come huevos duros. Puede comer 10, nueve huevos duros. Yo no ayuno, yo como. | Open Subtitles | البيض المسلوق تأكل 9 أو 10 بيضات لكني لا أصوم. |
¿Y sabe que debe guardar ayuno la noche anterior? | Open Subtitles | وهل تعرفين انه يجب أن تصومي الليلة التي تسبقها ؟ |
P: Dijo usted antes que el grupo organizó una celebración del final del ayuno ¿cuándo fue eso? | UN | س - تحدثت في التحقيق عن حفل إفطار أقيم للمجموعة دي، حفل اﻹفطار ده كان مناسبته شنو؟ |
Día 4 del ayuno con jugos, y estoy hambriento, pero me siento bastante bien. | Open Subtitles | اليوم الرابع من حمية تناول العصير و أنا جائع ، لكن لكن أشعر أنني بخير |
Primero: Freddie lleva nueve días de ayuno limpiador. | Open Subtitles | أولاً (فريدي) هنا اليوم في يومه التاسع من صيامه التطهيري |
Seis meses después de terminar mi ayuno, estoy 90 libras más delgado. | Open Subtitles | مضى 6 أشهر منذ أن أنهيت صيامي انا أخفُ وزناً ب 40 كيلو |
Creo que ella estaba en ayuno el día del parto. | Open Subtitles | أظن أنها كانت صائمة وقت الولادة |
La sencilla pieza de algodón que el mahatma llevaba... durante su ayuno por la no violencia. | Open Subtitles | قطعة القماش القطنية الذي يرتديها "المهاتما" أثناء صيامهم لنبذ العنف |
Hola. - Estábamos haciendo ayuno. | Open Subtitles | مرحباً كنا صائمين - |