"ayuno" - Translation from Spanish to Arabic

    • الصيام
        
    • الصوم
        
    • صيام
        
    • صائم
        
    • صوم
        
    • بالصيام
        
    • أصوم
        
    • تصومي
        
    • اﻹفطار
        
    • حمية
        
    • صيامه
        
    • صيامي
        
    • صائمة
        
    • صيامهم
        
    • صائمين
        
    Su muerte se debió a decaimiento físico, un ayuno prolongado o las secuelas de su enfermedad. UN وقد نجمت وفاته عن إجهاد بدني أو عن الصيام لفترات مطولة أو عن أسباب تتصل بمرضه.
    El actual período de sesiones ha comenzado en una época en que más de la quinta parte de la población de musulmanes a escala mundial está cumpliendo con el ayuno obligatorio durante el mes de Ramadán. UN تنعقد هذه الدورة وأكثر من خمس سكان العالم من المسلمين يؤدون فريضة الصيام في شهر رمضان.
    Hoy comienza el sagrado mes del Ramadán, mes de ayuno para los musulmanes. UN واليوم بداية شهر رمضان، شهر الصوم عند المسلمين.
    Según informaciones, varios colonos también intentaron molestar a musulmanes que comían tras el ayuno de Ramadán. UN كما أفادت اﻷنباء أن عدة مستوطنين حاولوا التحرش بمسلمين كانوا يفطرون بعد صيام شهر رمضان في نفس الموقع.
    Aquí tiene hermano, té con jengibre hermana, ahora estoy en ayuno Open Subtitles "ها أنت هنا أخي الأكبر. شاي بالزنجبيل " "لا أختاه أنا صائم اليوم"
    Lo que sea que a Ud. y a Dios les parezca justo azotes, ayuno poner esa cosa dentada alrededor de mi muslo como Silas. Open Subtitles ماتعتقده انت والرب عادلاً جلد, او صوم او وضع ذلك الشي في اسناني وضرب نفسي
    Hice ayuno 7 días con seis compañeros míos. TED قمت بالصيام لسبعة أبامٍ مع ستةٍ من شركائي.
    El ataque tuvo lugar mientras que las familias observaban con gravedad la fiesta de Id al Fitr, que marca el final del mes de ayuno de Ramadán. UN وقد وقع الهجوم عندما كانت الأُسـر تحتفل بعطلة عيد الفطر، الذي يمثل نهاية رمضان، شهر الصيام.
    Siete días y siete noches de ayuno. Open Subtitles سبعة أيام وسبعة ليالٍ من الصيام
    Claro que no es cierto, claro que no es cierto porqué enmedio está la Cuaresma y el ayuno Open Subtitles #هذا ليس صحيحا بالطبع كلا، هذا ليس صحيحا بالطبع# #ما بينهما يأتي وقت الصيام الكبير#
    laca y carmín. Nuevos productos están en camino mientras la ciudad sigue un ayuno forzado. Open Subtitles المنتجات الآمنة تجلب الى مدينة جوثام بينما تجبر على الصيام
    Sí, abrir una pastelería durante el ayuno de la Cuaresma. Open Subtitles نعم ، فتح مخبز خلال أيام الصيام المباركة
    Tiene que empezar el ayuno de nuevo. ¿ Quieres venir? Open Subtitles عليها أن تبدأ الصوم من جديد، هل تريد القدوم معنا؟
    Regresemos a la oficina a gozar de otra velada de ayuno y penitencia. Open Subtitles والآن عودة إلى المكتب لأمسية ممتعة من الصوم والتوبة.
    Esto implica cosas como el ayuno, no lavarse, meditaciones en las cuales se mantenia la respiracion durante mucho tiempo por su propia fuerza de voluntad. Open Subtitles مثل الصوم الكامل وعدم الاغتسال وحبس الأنفاس لفترة طويلة جداً ومثل هذه الوسائل المتطرفة
    El Sigd es un día tradicional de ayuno para la comunidad etíope, dedicado a las oraciones y a la acción de gracias. UN وسجد هو يوم صيام إثيوبي تقليدي مخصص للصلاة والشكر.
    Pediré a la nación que sea un día de plegaria y ayuno. Open Subtitles أريد أن أطلب من كل الشعب أن نحعل هذا اليوم يوم صلاة و صيام
    - Vale. Sigo en ayuno porque leí mal mi calendario. Open Subtitles أنا مازلت صائم لأنني أخطأت قراءة تقويمي
    Si usted quiere hacer ayuno por 10-días, y y sólo llega al día siete, ¡Muy bien por tratarlo! Open Subtitles لو قررت الصيام لمدة 10 أيام ولم تتمكن إلا من صوم 7 أيام فهذه محاولة جيّدة
    Él observó ayuno e incluso ha venido aquí para romperlo. Open Subtitles لقدّ التزم بالصيام وأتى إلى هُنا أيضاً كيّ يفطر.
    Come huevos duros. Puede comer 10, nueve huevos duros. Yo no ayuno, yo como. Open Subtitles البيض المسلوق تأكل 9 أو 10 بيضات لكني لا أصوم.
    ¿Y sabe que debe guardar ayuno la noche anterior? Open Subtitles وهل تعرفين انه يجب أن تصومي الليلة التي تسبقها ؟
    P: Dijo usted antes que el grupo organizó una celebración del final del ayuno ¿cuándo fue eso? UN س - تحدثت في التحقيق عن حفل إفطار أقيم للمجموعة دي، حفل اﻹفطار ده كان مناسبته شنو؟
    Día 4 del ayuno con jugos, y estoy hambriento, pero me siento bastante bien. Open Subtitles اليوم الرابع من حمية تناول العصير و أنا جائع ، لكن لكن أشعر أنني بخير
    Primero: Freddie lleva nueve días de ayuno limpiador. Open Subtitles أولاً (فريدي) هنا اليوم في يومه التاسع من صيامه التطهيري
    Seis meses después de terminar mi ayuno, estoy 90 libras más delgado. Open Subtitles مضى 6 أشهر منذ أن أنهيت صيامي انا أخفُ وزناً ب 40 كيلو
    Creo que ella estaba en ayuno el día del parto. Open Subtitles أظن أنها كانت صائمة وقت الولادة
    La sencilla pieza de algodón que el mahatma llevaba... durante su ayuno por la no violencia. Open Subtitles قطعة القماش القطنية الذي يرتديها "المهاتما" أثناء صيامهم لنبذ العنف
    Hola. - Estábamos haciendo ayuno. Open Subtitles مرحباً كنا صائمين -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more