ويكيبيديا

    "básica sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأساسية المتعلقة
        
    • أساسية عن
        
    • الأساسية عن
        
    • الأساسي على
        
    • الأساسية بشأن
        
    • أساسية بشأن
        
    • الأساسي بشأن
        
    • عامة عن
        
    • الأصلية بشأن
        
    • الأساسي المتعلق
        
    • أساسية حول
        
    • الأساسية حول
        
    • أساسية تتعلق
        
    • أساسيا على
        
    • أساسي بشأن
        
    La información básica sobre los centros de detención visitados se resume a continuación. UN وتلخص أدناه المعلومات الأساسية المتعلقة بأماكن الاحتجاز.
    Información básica sobre los gastos y las recaudaciones impositivas del gobierno UN البيانات الأساسية المتعلقة بالإنفاق الحكومي والضرائب الحكومية
    Actualmente, el programa de orientación para los nuevos funcionarios de las Naciones Unidas ofrece información básica sobre cuestiones de educación, vivienda e impuestos. UN ففي الوقت الحالي، يقدم البرنامج التوجيهي في الأمم المتحدة، الموجه إلى الموظفين الجدد، المعلومات الأساسية المتعلقة بمسائل التعليم والسكن والضرائب.
    Esta tabulación facilita información básica sobre la situación económica de los hogares. UN يوفر هذا الجدول معلومات أساسية عن الحالة الاقتصادية لﻷسر المعيشية.
    Informe de la Secretaría sobre la información básica sobre el sector público UN تقرير من الأمانة العامة عن بيانات أساسية عن القطاع العام
    Los párrafos que vienen a continuación dan alguna información básica sobre este asunto, utilizando los datos sobre los contratos de personal para 1997 y 1998. UN وتوفر الفقرات التالية بعض المعلومات الأساسية عن هذه المسألة، باستخدام بيانات عن عقود الموظفين لعامي 1997 و1998.
    En el informe inicial se facilitó información básica sobre el derecho a un nivel de vida adecuado. UN وقد قدم التقرير الأولي المعلومات الأساسية المتعلقة بهذا الحق.
    El desarrollo de sistemas de mercado que dependan de información básica sobre los precios y suministros impulsa el crecimiento económico. UN ويؤدي وضع نظم للسوق تعتمد على المعلومات الأساسية المتعلقة بالأسعار والإمدادات إلى حفز النمو الاقتصادي.
    La labor de los grupos de expertos que vigilan los embargos de armas se puede facilitar si los grupos disponen de información básica sobre las prácticas de marcado de municiones que siguen los Estados. UN يتسنى مساعدة أفرقة الخبراء التي ترصد نظم حظر توريد الأسلحة في ما تقوم به من أعمال إذا أُتيحت لها المعلومات الأساسية المتعلقة بممارسات الدولة المتصلة بوضع العلامات على الذخيرة.
    El Grupo también estudió la cuestión de la presentación de información básica sobre las existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional. UN ونظر الفريق أيضاً في مسألة المعلومات الأساسية المتعلقة بالمخزونات الوطنية وبالمشتريات عن طريق الإنتاج الوطني.
    Los Estados Miembros y los Observadores Permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión pulsando aquí. UN ويمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا.
    Los Estados Miembros y los Observadores Permanentes pueden acceder a información básica sobre la Comisión pulsando aquí. UN يمكن للدول الأعضاء والمراقبين الدائمين الاطلاع على المعلومات الأساسية المتعلقة باللجنة من خلال النقر هنا.
    Si las supuestas víctimas constituyen un grupo de personas, sírvase facilitar la información básica sobre cada una de ellas. UN إذا كانت هناك مجموعة أفراد يدعى أنهم ضحايا، فيرجى تقديم معلومات أساسية عن كل فرد منهم.
    A dichos efectos, la Comisión tendrá ante sí información básica sobre los candidatos propuestos, para su nombramiento o la renovación del nombramiento como miembros del Consejo Directivo. UN وستعرض على اللجنة لهذا الغرض مذكرات تتضمن معلومات أساسية عن المرشحين المقترح تعيينهم أو إعادة تعيينهم في المجلس.
    Entre las actividades previstas se encuentran seminarios y cursillos de capacitación y la publicación de documentos temáticos, información básica sobre la OIT y el Convenio No. 169 y otros materiales informativos; UN وتشمل اﻷنشطة المتوخاة حلقات تدريبية وحلقات عمل ونشر ورقات تعالج قضايا محددة، ومعلومات أساسية عن منظمة العمل الدولية والاتفاقية رقم ١٦٩، وغير ذلك من المواد اﻹعلامية؛
    En los seminarios se imparte información básica sobre cuestiones tales como gerencia, contabilidad, impuestos y legislación, todo ello necesario para establecer un negocio. UN وتقدم في هذه الحلقات الدراسية معلومات أساسية عن مسائل من قبيل اﻹدارة والمحاسبة والضرائب والقوانين، لا غنى عنها ﻹقامة المشروع.
    A juicio de la Comisión, es indispensable reunir información básica sobre los recursos de aguas subterráneas para poder enunciar en esta esfera normas apropiadas. UN وترى اللجنة أن من الأساسي تجميع المعلومات الأساسية عن المياه الجوفية قصد صياغة القواعد المناسبة في هذا المجال.
    En esas páginas se dan a conocer los resultados de investigaciones públicas, se consulta a los ciudadanos canadienses y se ofrece información básica sobre los organismos, sus funciones y cómo ponerse en contacto con ellos. UN وهي تصلح لنشر البحوث العامة والتشاور مع الكنديين وتوفير المعلومات الأساسية عن الوكالات وأنشطتها وكيفية الاتصال بها.
    vii) Capacitación: prestación de servicios generales de consultoría sobre seguridad y capacitación básica sobre seguridad a las misiones, oficinas, organismos y comisiones regionales como servicio de apoyo desde la Sede; UN `7 ' التدريب: تقديم المشورة المتعلقة بالأمن العام والتدريب الأساسي على إجراءات الأمن إلى البعثات والمكاتب والوكالات واللجان الإقليمية كخدمة داعمة من المقر في نيويورك.
    Se sugirió que se reforzaran los programas de educación dirigidos a los jóvenes, que con frecuencia carecen de información básica sobre el VIH. UN واقترح المشاركون أن تركز البرامج التعليمية على الشباب، الذين غالباً ما يفتقرون للمعرفة الأساسية بشأن الفيروس.
    En la sección 1 se proporciona información básica sobre el Programa de incorporación de la perspectiva de género del Departamento de la Mujer y la Política Nacional de Género. UN ويقدم الفرع 1 معلومات أساسية بشأن برنامج الإدماج الجنساني لإدارة شؤون المرأة والسياسة الجنسانية الوطنية.
    Nuestra posición básica sobre esas cuestiones se refleja claramente en la Declaración de Pyongyang, que se adjunta (véase el anexo). UN ويرد بوضوح موقفنا الأساسي بشأن هذه المسائل في إعلان بيونغ يانغ المرفق طيه.
    i) Ponencias generales sobre el Sistema Cospas-Sarsat y su programa, comprendida la información básica sobre satélites; UN `1` عروضا عامة عن نظام كوسباس-سارسات وبرنامجه، تتضمن معلومات أساسية عن السواتل؛
    24. El párrafo 21 de la decisión 7 del Consejo de Administración (S/AC.26/1991/7) es la norma básica sobre el " carácter directo " de las reclamaciones de la categoría " E " . UN 24- تعتبر الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 (S/AC.26/1991/7) القاعدة الأصلية بشأن " الطابع المباشر " للمطالبات من الفئة " هاء " .
    La presentación de información básica sobre actividades financieras de 1999 ha seguido siendo limitada. UN وظل الإبلاغ الأساسي المتعلق بالأنشطة المالية لعام 1999 محدودا.
    3. Información básica sobre el campamento de refugiados de Yenín UN 3 - معلومات أساسية حول مخيم جنين للاجئين
    GR: Creemos mucho que la información básica sobre el mundo offshore debería hacerse pública. TED جيرارد: نحنُ نعتقدُ بشدة أن المعلومات الأساسية حول عالم الحسابات في الخارج يجب أن تصبح علنية.
    Este sitio de la web también contiene información básica sobre la Autoridad, así como sus documentos oficiales y decisiones adoptadas. UN ويضم موقع اﻹنترنت أيضا معلومات أساسية تتعلق بالسلطة، فضلا عن الوثائق الرسمية والمقررات الصادرة عن السلطة.
    Cada uno de los coordinadores de las esferas correspondientes ha recibido capacitación básica sobre el proceso de presupuestación basado en los resultados y mantiene una base de datos con la información reunida. UN وقد تلقى كل من هؤلاء المنسقين تدريبا أساسيا على عمليات الميزنة على أساس النتائج في المجال الذي يعنيه، كما يحتفظ كل منهم بقاعدة بيانات للمعلومات التي تم جمعها.
    a) Impartir una formación básica sobre los principios de lucha contra el terrorismo internacional; UN (أ) توفير تدريب أساسي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد