ويكيبيديا

    "bajar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للأسفل
        
    • أنزل
        
    • تنزل
        
    • خفض
        
    • أسفل
        
    • ننزل
        
    • ينزل
        
    • للنزول
        
    • تخفض
        
    • إنزال
        
    • الأسفل
        
    • انزل
        
    • لأسفل
        
    • نزلت
        
    • تنزلي
        
    Puedes bajar las escaleras y ver qué quiere el viejo Sr. Arvidsson. Open Subtitles هل يمكنك الذهاب للأسفل ومعرفة مالذي يريده السيد العجوز ارفيدسون؟
    Tengo que bajar el puente levadizo a las dos de la madrugada. Open Subtitles سوف أنزل لكم الجسر المتحرك الساعه الثانيه بعد منتصف الليل
    Nadie sabe si las acciones van a subir, bajar, ponerse de lado en jodidos círculos. Open Subtitles لا أحد يعرف إن كانت الاسهم ستصعد أو تنزل أو تدور في دوائر
    Quince países de la región experimentaron tasas de crecimiento negativas sin embargo, lo que hizo bajar por la fuerza el promedio regional a menos del 1%. UN بيد أن خمسة عشر بلدا من بلدان المنطقة شهدت معدلات سلبية للنمو، مما خفض المتوسط اﻹقليمي إلى أقل من ١ في المائة.
    Interesante Por lo tanto, usted tiene el miedo de las esquinas de bajar mi boca? Open Subtitles هذا مشوق إذن فقد عرفت الخوف من انخفاض زاويتي فمي إلى أسفل ؟
    Entonces nos tiramos al agua y pasamos encima del borde de este acantilado y de ahí comenzamos a bajar y bajamos y bajamos. TED عندما ننزل في الماء، ونكون على حافة هذا الجرف، ثم نبدأ بالنزول.
    Jesús va a bajar en un caballo blanco y hiere el Anticristo ante Dios establece su reino aquí en la Tierra. Open Subtitles يسوع هو الذهاب إلى ينزل على حصان أبيض وأضرب المسيح الدجال أمام الله يضع مملكته هنا على الأرض.
    Sólo tenemos el permiso para bajar. Necesitamos la vía aérea de Brooklyn. Open Subtitles لدينا سماح للنزول للاسفل فقط نريد أن نذهب لجسر بروكلين
    Se ha expresado el temor de que los procedimientos de subasta electrónica inversa puedan bajar demasiado los precios. UN وقد أعرب عن مخاوف من أن إجراءات المناقصات الإلكترونية قد تخفض الأسعار أكثر من اللازم.
    ¡De ahora en adelante, déjala abierta! Puede que queramos bajar. Puede que necesitemos bajar. Open Subtitles لقد فزت عليك ، اترك هذا الباب مفتوحاً أننا سنحتاج النزول للأسفل
    Que nos trajiste acá arriba porque sabías que no íbamos a bajar. Open Subtitles أعتقد أنك سحبتنا هنا لأنك تعلم أنك لن تذهب للأسفل
    Vamos. No voy a bajar. No puedo volver a ver a ese tipo. Open Subtitles لن أنزل إلى هناك ثانية، لا أستطيع مواجهة ذلك الرجل ثانية.
    La idea era que el ruido me despertara antes de bajar las escaleras. Open Subtitles الفكرة كانت أن تعمل الضوضاء على إيقاظى قبل أن أنزل الدرج
    Colega, ¿quieres bajar las escaleras conmigo para poder buscar a tu papá? Open Subtitles يا صاحبي، أيمكنك أن تنزل معي للأسفل حتّى أحضر والدك؟
    Nadie sabe si las acciones van a subir, bajar, ponerse de lado en jodidos círculos. Open Subtitles لا أحد يعرف إن كانت الاسهم ستصعد أو تنزل أو تدور في دوائر
    En Chile y en Colombia la inflación ya había sido moderada antes de la oleada de entradas de capital, pero la apreciación de la moneda que iba apareada con esas corrientes contribuyó a bajar aún más la inflación en el decenio de 1990. UN أما في شيلي وكولومبيا فقد كان تخفيف التضخم قد تم بالفعل قبل حدوث الزيادة الكبيرة في تدفقات رؤوس اﻷموال اليهما، غير أن رفع قيمة العملة الذي صاحب هذه التدفقات أسهم في زيادة خفض التضخم في التسعينات.
    Quizá te gustaría bajar al sótano para ver donde Stuart fabrica los juguetes. Open Subtitles تعرف ربما تريد الذهاب أسفل للقبو وترى كيف يصنع ستيوارت العابه
    Esas cosas van a estar en cada ventana de este lugar. Tenemos que bajar al sótano. Open Subtitles هناك العديد منهم في كل مكان هيا ننزل إلى القبو سيكون أكثر امانا
    Él dio permiso a los carceleros para hacer esas cosas, y ellos sabían que nadie iba a bajar a esa mazmorra. TED لقد أعطى الحراس الإذن للقيام بهذه الأشياء، وقد كانوا يعلمون أن أحدا لن ينزل إلى ذلك السرداب.
    Cuando éramos niños, nos desafiábamos uno al otro a bajar al sótano. Open Subtitles عندما كنا اولاداً صغار كنا نتحدى بعضنا البعض للنزول بالقبو
    En serio se intenta bajar el costo a un nivel en el cual todos los individuos se puedan beneficiar. TED انها حقاً تحاول أن تخفض التكاليف لمستوى يمكن لكل فردٍ الإستفادة منه.
    Muchos camiones vienen equipados con una plataforma elevadora que ha de permitir bajar lentamente los bidones hasta el suelo. UN فالكثير من الشاحنات مزود الآن برافعة تتيح إنزال البراميل ببطء إلى الأرض.
    Creo que fue una excuda para bajar abajo y coger café sin sus pantalones. Open Subtitles اعتقدت أنه مجرد عذر للذهاب إلى الأسفل وتناول بعض القهوة بدون بنطال
    Me hizo bajar esta aplicación cuando me perdí trayendo su té helado durante aquella recreación de la Guerra Civil Open Subtitles لقد جعلتني انزل هذا التطبيق عندما ضللتٌ طريقي وانا اٌحضر لها مستلزمات إعادة تمثيل الحرب الأهلية
    Así que le dejé y nado hacia arriba y cojo aire y vuelvo a bajar Open Subtitles لذا , تركته وسبحت لأعلي , تنشقت بعض الهواء ثم غطست عائداً لأسفل
    La tasa aumentó considerablemente después de 1997, año en la que llegó a bajar al 29,1%. UN وارتفعت هذه النسبة بصورة كبيرة بعد عام 1997، وهي السنة التي نزلت فيها نسبة الاستخدام إلى حدود 29.1 في المائة.
    Si no te bajas de ese sillón, te voy a bajar de un golpe. Open Subtitles إذا لم تنزلي عن الأريكة، سوف أوقعكِ أرضاً‪. ‬

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد