ويكيبيديا

    "bajo ese" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحت هذا
        
    • تحت ذلك
        
    • تحت تلك
        
    • ظل هذا
        
    • إطار ذلك
        
    • تحت هذه
        
    • خلف هذا
        
    • في ظل ذلك
        
    • أسفل ذلك
        
    Los mecanismos de evaluación de las consecuencias para la población podrían incluirse bajo ese título como tema seleccionado. UN ويمكن إدراج آليات تقييم اﻷثر السكاني تحت هذا العنوان باعتباره موضوعا مختارا.
    Sin embargo, conviene señalar que bajo ese concepto puede figurar una amplia variedad de procedimientos. UN على أنه يجدر بالاشارة أن هناك مجموعة عريضة من الوسائل التي قد تندرج تحت هذا العنوان.
    Del mismo modo, se añadieron bajo ese acápite preguntas relativas a posibles proyectos de ley o medidas cuya adopción se consideraba. UN وبالمثل، وضعت تحت هذا العنوان أسئلة متعلقة بمشاريع القوانين أو التدابير المحتملة قيد النظر.
    Lo ayudé a construir sus edificios bajo ese cartel tan feo que dice Hollywood. Open Subtitles ساعدتُهيَبْني ذلك المشروعِ السكنيِ هو كَانَ يَرْفعُ تحت ذلك إشارةِ إلهِ السيئةِ:
    ¿Puedo considerar que los temas que figuran bajo ese epígrafe se incluyen en el programa? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت ذلك العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    ¿Qué pelo tiene la Sra. Manion bajo ese sombrero? Open Subtitles السّيد باكيت ،اي نوع من الشَعرِ لديَها تحت تلك القبعةِ؟
    Del mismo modo, se añadieron bajo ese acápite preguntas relativas a posibles proyectos de ley o medidas cuya adopción se consideraba. UN وبالمثل، وضعت تحت هذا العنوان أسئلة متعلقة بمشاريع القوانين أو التدابير المحتملة قيد النظر.
    Al final, mostré una lista bajo ese título. TED وفي نهاية المحاضرة, عرضت قائمة تحت هذا العنوان.
    Y ahí mismo, bajo ese farol... estaba el hombre número uno del barrio: Open Subtitles و هناك تحت هذا العمود كان يقف الرجل الاول في حيينا سوني
    Mucha fuerza de caballo bajo ese cofre. Open Subtitles قوة أحصنة كثيرة تحت هذا الغطاء
    Probablemente, eres la unica persona bajo ese techo en ser completamente sincera Open Subtitles قد تكون أول شخص تحت هذا السقف يكون صادقاً على الإطلاق.
    ¿Puedo considerar que el tema que figura bajo ese epígrafe se incluye en el programa? UN هل لي أن أعتبر أن البند الوارد تحت ذلك العنوان مدرج في جدول الأعمال؟
    ¿Se supone que hay un espía bajo ese sombrero? Open Subtitles هل تعتقد أن أحَداً يتجسَس علينا تحت ذلك الجبل؟
    Y no pienso vivir bajo ese yugo. No me quedaré aquí más tiempo. Open Subtitles ولن أعيش تحت ذلك الظلم لذا لن أبقَ هنا طويلاً
    Es curioso de lo que uno es capaz bajo ese tipo de presión. Open Subtitles أمر مدهش، ما تستطيع إنجازه تحت ذلك الضغط
    No aguanto mas coger bajo ese techo por dinero. Me siento tan estúpida. Open Subtitles لا أستطيع الإستلقاء تحت تلك النّقود أشعر بالحماقة ..
    Creo que bajo ese ridículo sombrero hay un cinturiano que anhela encontrar el camino a casa. Open Subtitles أعتقد أنه تحت تلك القبعة السخيفة يوجد مواطن من مواطنين الحزام مُتشوق لإيجاد طريقه للمنزل
    Así que, quiero que hagas lo que diga tu mamá y te quedes bajo ese árbol sin que te dé el sol y quiero que pienses qué vas a contarle a Colin sobre tu gran, gran aventura en la Isla del Tesoro, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذلك أريد منك أن تفعل ما تقول أمك وأريدك أن تبقى تحت تلك الشجرة والبقاء بعيدا عن الشمس وأريد منك أن تفكر
    Hemos comenzado este siglo y este milenio bajo ese profundo símbolo, lo que nos obliga a respetar y tolerar una amplia gama de culturas seculares y de Estados diferentes. UN لقد بدأنا هذا القرن وهذه الألفية في ظل هذا الرمز ذي الجذور العميقة، مما يجبرنا على أن نكون ذوي احترام وتسامح نحو طائفة كاملة من الثقافات والنظم الحكومية الضاربة بجذورها في غور القرون.
    bajo ese epígrafe sería posible abordar el cumplimiento de buena fe de las obligaciones internacionales asumidas por los Estados, la solución pacífica de las controversias internacionales y la sujeción de las organizaciones internacionales al principio de legalidad. UN وفي إطار ذلك العنوان من الممكن تناول القيام بنية طيبة بتنفيذ الالتزامات الدولية التي تتولاها الدول، والحل السلمي للمنازعات الدولية، وخضوع المنظمات الدولية لمبدأ المشروعية.
    Pero estamos en serios problemas, así que mejor que metas tu culo bajo ese auto ahora mismo. Open Subtitles ولكن وضعنا خطير هنا ويجب ان تختفى تحت هذه السيارة
    Hay una verdadera hembra bajo ese uniforme... y me imagino la carne rosada, delicada y hermosa... y suave para tocar. Open Subtitles هناك أنثى حقيقية خلف هذا الرداء الرسميّ. وأتخيل اللحم الزهري رقيقٌ وجميل. وناعم الملمس.
    Las tres elecciones generales pasadas del país se celebraron bajo ese sistema. UN إن الانتخابات العامة الثلاث الماضية في البلد قد جرت في ظل ذلك النظام.
    Muchos hombres han dormido bajo ese techo... sin hacerlo sobre el pecho de tu esposa. Open Subtitles الكثير من الرجال قد وضعوا رؤوسهم أسفل ذلك السقف دون أن يفعلوا ذلك في حضن زوجتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد