ويكيبيديا

    "bakú" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باكو
        
    • باكي
        
    • وباكو
        
    • بباكو
        
    • باكوا
        
    • باكاو
        
    El aeropuerto de Agdam atendía los vuelos entre Bakú y Agdam y algunos vuelos locales. UN ويستخدم مطار أغدام للرحلات الجوية بين باكو وأغدام وعدد من الرحلات الجوية المحلية.
    De todas las capitales europeas, Bakú tiene el nivel más elevado de contaminación del aire. UN ومن بين جميع العواصم اﻷوروبية، فإن باكو لديها أعلى معدل من تلوث الهواء.
    Después del fallo del tribunal de distrito, los interesados presentaron un recurso de apelación ante el tribunal de Bakú, que todavía no se ha pronunciado. UN وعقب صدور قرار محكمة الحي، فإنهم طعنوا فيه أمام محكمة النقض في باكو التي لم تصدر بعد قرارها في هذا الشأن.
    La expansión de la infraestructura de la industria petrolera es especialmente observable en Bakú y las zonas adyacentes. UN والتوسع في البنية الأساسية لصناعة النفط ملاحظ على وجه الخصوص في باكو والمناطق المحيطة بها.
    :: Doctor honoris causa de la Universidad Estatal de Bakú (Azerbaiyán), 2005. UN :: دكتوراه فخرية من جامعة الدولة في باكو أذربيجان 2005
    Desde 1992 hasta 2002 dio clases en el Gimnasio de Arte de Bakú. UN وعمل من 1992 إلى 2002 مدرِّساً في ثانوية الفنون في باكو.
    Desde 1992 hasta 2002 dio clases en el Gimnasio de Arte de Bakú. UN وعمل من 1992 إلى 2002 مدرِّساً في ثانوية الفنون في باكو.
    En 1988 se convirtieron en desplazados internos y se instalaron a vivir cerca de Bakú. UN وأصبحوا في عام 1988 من الأشخاص المشردين داخلياً وأقاموا بالقرب من باكو. وس.
    Se presentó por primera vez a las autoridades de migración otro documento expedido por la Oficina del ACNUR en Bakú. UN وقُدمت وثيقة أخرى صادرة عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في باكو لأول مرة إلى سلطات الهجرة.
    En 1988 se convirtieron en desplazados internos y se instalaron a vivir cerca de Bakú. UN وأصبحوا في عام 1988 من الأشخاص المشردين داخلياً وأقاموا بالقرب من باكو. وس.
    En aquella época, los armenios lanzaron una serie de ataques terroristas contra nuestros ciudadanos en Bakú y en otros lugares. UN فقد شن الأرمن في ذلك الوقت سلسلة من الهجمات الإرهابية ضد مواطنينا في باكو وفي أماكن أخرى.
    La asistencia brindada por nuestra oficina en Bakú se incrementará con el apoyo prestado a través de la frontera por nuestra operación en la República Islámica del Irán. UN ولا تني المساعدة التي يوفرها مكتبنا فــي باكو تتزايد الى جانب الدعم العابر للحدود من منطقة عملياتنا في ايران.
    En 1918 los militantes dashnakis asesinaron a decenas de millares de pacíficos habitantes de Bakú, Shemaja, Kuba y otras zonas. UN وفي عام ١٩١٨ قام الداشناق بقتل عشرات اﻵلاف من اﻷهالي المسالمين في باكو وشيماخ وكوب وغيرها من المناطق.
    Tan sólo en el parque Nagorny de la ciudad de Bakú fueron sepultadas 18.000 víctimas de este genocidio. UN ففي المنتزه الجبلي وحده في مدينة باكو دفن ٠٠٠ ١٨ قتيل من ضحايا عملية اﻹبادة الجماعية.
    El Ministerio de Defensa de la República de Armenia formuló un anuncio por el que se prohibían todos los vuelos entre Bakú y Nakhichevan, sobre el territorio de la República de Armenia. UN وأعلن وزير الدفاع بجمهورية أرمينيا حظر جميع الرحلات الجوية بين باكو وناخيتشيفان فوق أراضي جمهورية أرمينيا.
    Resultará difícil a la comunidad internacional convenir en que las autoridades de Bakú tienen un completo control de las fuerzas armadas de Azerbaiyán si esas operaciones militares se efectuaron sin la aprobación de dichas autoridades. UN وسيكون من الصعب على المجتمع الدولي أن يقتنع بأن سلطات باكو تسيطر سيطرة كاملة على القوات المسلحة اﻷذربيجانية إذا كانت هذه العمليات العسكرية قد تمت دون موافقة من هذه السلطات.
    La distancia entre Bakú, la capital de Azerbaiyán, y la ciudad de Agdam es de 360 km. UN والمسافة بين باكو عاصمة أذربيجان ومدينة أغدام هي ٣٦٠ كيلومترا.
    La asistencia brindada por nuestra oficina en Bakú se incrementará con el apoyo prestado a través de la frontera por nuestra operación en la República Islámica del Irán. UN ولا تني المساعدة التي يوفرها مكتبنا فــي باكو تتزايد الى جانب الدعم العابر للحدود من منطقة عملياتنا في ايران.
    La semana pasada llegó a Bakú el Representante Especial del Presidente de la Federación de Rusia, Vladimir Kazimirov. UN وقبل أسبوع وصل الى باكو ممثل خاص لرئيس الاتحاد الروسي هو السيد فلاديمير كازميروف.
    Con frecuencia los rusos han sido reclutados por los servicios de reclutamiento militar rusos y enviados a Bakú. UN فدوائر التسجيل العسكرية الروسية تقوم دائما بتجنيد الروس وإرسالهم إلى باكو.
    Declaración de Bakú sobre el desarrollo y ampliación del corredor de transporte energético Este-Oeste UN إعلان باكي بشأن تطوير وتعزيز ممر نقل الطاقة بين الشرق والغرب
    Las matanzas cometidas en Ganja, Bakú y otras ciudades entre 1988 y 1991 fueron mucho más bárbaras y masivas, y condujeron a la deportación y limpieza étnica de cerca de medio millón de armenios. UN والمذابح التي شهدتها غونجا وباكو ومدن أخرى في الفترة بين 1988 و 1991 كانت على قدر أكبر من الهمجية والضخامة وأدت إلى الترحيل والتصفية الإثنية لنحو نصف مليون أرميني.
    La Oficina de Enlace de Bakú indicó que parte de las economías se debía al control de los gastos. UN وذكر مكتب الاتصال بباكو أن جزءا من الوفورات يعود إلى اﻷخذ بضوابط للانفاق.
    Gran Bretaña y Alemania también tenían la vista puesta en Bakú. Open Subtitles كانت "باكوا" أيضاً محل نظر بريطانيا وألمانيا
    En las zonas rurales y en las provincias los estereotipos de género son más rígidos, mientras en Bakú están más diluidos y están sujetos a una transformación más dinámica. UN ففي المناطق الريفية وفي الأقاليم، تتسم القوالب الجنسانية بمزيد من الجمود، في حين أنها أكثر مرونة في باكاو مع تعرضها لتحول دينامي كبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد