Elfatih Erwa, Mubarak Rahmtalla, Iham Ibrahim Mohamed Ahmed, Tarig Ali Bakhit | UN | الفاتح عروة، مبارك رحمة الله، إلهام إبراهيم محمد أحمد، طارق علي بخيت |
Ghodbane Bezaa ' Bakhit: titular de un pasaporte iraquí. | UN | ١٠ - غضبان بزاع بخيت: يحمل جواز سفر عراقي. |
También deseo dar las gracias a los Vicepresidentes de la Comisión: el Embajador Günther Seibert, de Alemania, la Sra. Kestutis Sadauskas, de Lituania, y el Sr. Tarig Ali Bakhit, del Sudán, por su apoyo y camaradería. | UN | وأود أيضا أن أشكر نواب رئيس اللجنة، السفير غونتر سايبرت ممثل ألمانيا، والسيد كيستوتيس سادوسكاس ممثل ليتوانيا، والسيد طارق على بخيت ممثل السودان، على دعمهم ومؤازرتهم. |
Sr. Khaled Ismail Bakhit | UN | السيد خالد اسماعيل بخيت |
Sr. Khaled Ismail Bakhit | UN | السيد خالد اسماعيل بخيت |
Sr. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Sr. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Sr. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Sr. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Sr. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Sr. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Sr. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Sr. Tarig Ali Bakhit | UN | السيد طارق على بخيت |
Aissa Bakhit Idriss | UN | عيسى بخيت إدريس القوات الجوية |
A principios de abril, 21 comandantes de alta graduación de la facción Unidad del Ejército de Liberación del Sudán (SLA) y del Frente Unido para la Resistencia (URF), entre ellos Suleiman Jamous, Adam Bakhit y Adam Ali Shogar, se integraron al Movimiento por la Justicia y la Igualdad. | UN | 3 - وفي أوائل نيسان/أبريل، انضم إلى حركة العدل والمساواة 21 من كبار قادة جيش التحرير السوداني/جناح الوحدة والجبهة المتحدة للمقاومة، ومن بينهم سليمان جاموس وآدم بخيت وآدم علي شوقر. |
Las cartas estaban dirigidas a Green Flag Aviation, su Director General, Ahmed Satti Abdurahman Bagori, los otros altos directivos y los principales accionistas, cuyos nombres son Aissa Bakhit Idriss, Mohamed Kheir Omar al-Awad, Ali al-Nassih al-Kala y Ahmed Abdelrazeg. | UN | ووجهت الرسائل إلى أحمد ساتي عبد الرحمن باجوري، المدير العام لشركة الراية الخضراء للطيران، وإلى بعض مديري الشركة الآخرين ومالكي أسهمها البارزين، الذين حُددت أسماؤهم على النحو التالي: عيسى بخيت إدريس، ومحمد خير عمر العوض، وعلي النصيح القلَّع، وأحمد عبد الرازق. |
En una declaración publicada el 9 de agosto, el Presidente del Movimiento por la Justicia y la Igualdad, Gibril Ibrahim, anunció que el jefe militar del Movimiento, Bakhit Abdullah Abdul Karim, había sido liberado de su cargo por sospechas de colaboración con agentes de seguridad del Gobierno. | UN | 10 - وفي بيان صدر في 9 آب/أغسطس، أعلن جبريل إبراهيم رئيس حركة العدل والمساواة أن بخيت عبد الله عبد الكريم القائد العسكري للحركة قد أُعفي من مهامه للاشتباه في تعاونه مع مسؤولين أمنيين في الحكومة. |
El 4 de septiembre, el Presidente Al-Bashir eligió al Vicepresidente del Movimiento, Tom Suleiman, para ocupar el cargo de Ministro Federal de Recursos Humanos y nombró Ministro de Estado para la Agricultura a Sabri Bakhit. | UN | وفي 4 أيلول/سبتمبر، عيّن الرئيس البشير نائب رئيس تلك الحركة، التوم سليمان، في منصب الوزير الاتحادي للموارد البشرية، وصبري بخيت في منصب وزير دولة بوزارة الزراعة والري. |
La Comisión elige Vicepresidentes al Sr. Günther Siebert (Alemania), el Sr. Kestitis Sadaskas (Lituania) y el Sr. Tarig Ali Bakhit (Sudán) y Relator al Sr. Carlos D. Sorreta (Filipinas). | UN | انتخبت اللجنة السيد غونثر سيبرت )ألمانيا(، والسيد كستيتس سادسكاس )ليتوانيا( والسيد طارق بخيت )السودان( نوابا للرئيس، والسيد كارلوس د. سوريتا )الفلبين( مقررا خاصا. |
Sr. Bakhit (Sudán) (habla en inglés): En nombre del Grupo Africano, deseo formular una declaración de carácter general sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.49/Rev.1. | UN | السيد بخيت (السودان) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أدلي ببيان عام بشأن مشروع القرار A/C.1/56/L.49/Rev.1. |