Sin embargo, si observamos los tiburones ballena, el otro gran tiburón que se alimenta de plancton, su diversidad es mucho más grande. | TED | وايضاً اذا نظرت الى اسماك قرش الحوت وهي نوع اَخر من أسماك القرش الكبيرة اَكلات العوالق تجدها اكثر تنوعاً |
Esta ballena acaba de comerse parte de una ballena gris con sus compañeros que habían matado a esa ballena. | TED | هذا الحوت القاتل انتهى لتوّه من أكل جزء من الحوت الرمادي مع أصدقائه الذين قاموا بقتله. |
Esto no significa que una ballena joven interactúe únicamente con sus familiares. | TED | هذا لا يعني أن الحوت الصغير يتفاعل فقط مع أقاربه، |
Compré esa el año pasado. Son difíciles de conseguir. Compraría -- si alguien tiene un esqueleto de ballena que quisiera venderme, | TED | اشتريتها السنة الماضية ومن الصعب الحصول عليها أذا وجدت أي شخص لديه جمجمة حوت ويريد أن يبيعها لي |
Si una ballena está varada en algún lugar, no la tiran, se vende... | Open Subtitles | عندما تموت الحيتان في مكان ما لا يقومون برميها بل يبيعونها |
Un supertanker puede producir tanto ruido como el canto de una ballena azul. | TED | ناقلة النفط العملاقة يمكنها أن تصدر صوتًا صاخبًا كنداء الحوت الأزرق. |
Y la gran ballena cierra sus dientes de marfil, como blancos cerrojos de su prisión. | Open Subtitles | وفتح الحوت العظيم ذو الأسنان العاجية، كالعديد من القضبان البيضاء يقفل بها سجنه |
Si los Inupiat han sido respetuosos ellos creen que la ballena por voluntad propia se les entregará como regalo. | Open Subtitles | اذا كانا الانوبيات علي هذا القدر من الاحترام فانهم يصدّقون ان الحوت سيعطي نفسه إليهم كهدية. |
El tiburón ballena programó su llegada correctamente. | Open Subtitles | الحوت القرشي جاء بالتوقيت المناسب تماماً |
El tiburón ballena programó su llegada correctamente. | Open Subtitles | الحوت القرشي جاء بالتوقيت المناسب تماماً |
¿Si encendemos una vela y torturamos a la ballena nos lanzará fuera? | Open Subtitles | إذا أشعلنا شمعةً وعذبنا الحوت , هل سيلفظنا خارجاً ؟ |
Otro barco entra en acción y arponea a la ballena otra vez. | Open Subtitles | قارب ٌ آخر يهجم ويطعنون الحوت بالحربات مرة ً أخرى. |
La muerte de una ballena nos puede resultar triste pero es su modo de vida. | Open Subtitles | موت الحوت شيءٌ مٌحزن بالنسبة لنا ولكنَّ هذا هو حبل النجاة بالنسبة لهم. |
Esta es una ballena que simplemente chirrió a un contenedor que se desplazaba rápidamente y evitó la colisión. | TED | في الصورة يتوضح حوت كاد ان يسحق بواسطة سفينة شحن .. ه هو تفادى الارتطام |
Estaba preparado para algo más drástico... siendo tú la ballena Negra Bigotona. | Open Subtitles | لقد كُنت مُستعد لواحدة أكثر عنف بما أنكِ حوت أسود |
Hagamos el amor en SeaWorld, en el lomo de una ballena asesina. | Open Subtitles | دعينا نُمارسُ الجنس في عالم البحار على ظهر حوت قاتل |
Su inmenso tamaño permite a la ballena azul viajar lejos, a través de todos los océanos desde los trópicos hasta los polos. | Open Subtitles | انه حجمهم الكبير الذي يمكن الحيتان الزرقاء السفر إِلى أَبعد حدّ، يجوب كل المحيطات من المناطق الاستوائية إلى القطبين. |
La ballena azul no puede ser tan ágil como otros cazadores, pero no necesitan serlo. | Open Subtitles | قد لا تكون الحيتان الزرقاء، رشيقة كسائر الصيادين، ولكنهم لايحتاج أن يكونوا كذلك. |
La ballena azul acaba de llega a la superficie durante dos o tres minutos a la vez antes de sumergirse hasta 15 minutos. | Open Subtitles | تذهب الحيتان الزرقاء الى السطح فقط لدقيقتين أو ثلاث دقائق في كل مرة قبل الغوص لمدة تصل إلى 15 دقيقة. |
:: Logró que se mantuviera la protección del rorcual de aleta blanca, la ballena del Brydes, las tortugas de mar verdes y los elefantes. | UN | :: مواصلة حمايتها للحوت الأبيض، وحوت برايدس، والسلاحف البحرية الخضراء، والفيلة |
Se encuentra en todo. Desde la columna de una ballena hasta el más pequeño virus. | Open Subtitles | فهو موجود فى كل شئ من العمود الفقرى للحيتان وحتى أصغر الفيروسات |
Pero de enero a noviembre el orificio de la ballena varada no sirve ni de ingreso ni de egreso. | Open Subtitles | لكن من شهر يناير إلى نوفمبر حيتان الشاطيء أغلقت المدخل والمخرج. |
Este tipo perdió como 90 kilos y aún parece una ballena atracada. | Open Subtitles | هذا الرجل خسر تقريباً، 200 باوند ولا زال يبدو وكأنه حوتٌ على الشاطئ |
Es un final deshonroso para una ballena vieja, pero tanta carne no se desperdiciará. | Open Subtitles | نهاية مذلة لحوت عجوز.. لكن كل هذا اللحم ، لن يذهب عبثاً |
Creo en un Dios que puede crear a una ballena y a un hombre y hacer con ambos lo que le plazca. | Open Subtitles | إننى أؤمن بأن الرب الذى يمكنه أن يصنع حوتاً و الذى يمكنه أن يصنع الإنسان و يمكنه أن يجعلهما يفعلا ما يريده |
Suena igual que su mamá porque Axl Rose canta como una ballena. | Open Subtitles | ان الصوت يشبه صوت أمه لأن أكسيل روز يغني كالحوت |
En el mercado clandestino hay gran demanda de carne de ballena. | Open Subtitles | هناك سوق تحت أرضية للحمِ الحوتِ. تحت الأرض؟ |
El estado del tiburón ballena (Rhincodon typus) permanece sin cambios. | UN | 31 - ولم تتغير حالة سمك قرش النُّون (Rhincodon typus)(). |
Se han hallado PCCC en concentraciones que van desde 95 hasta 626 ng/g de peso húmedo en la grasa de mamíferos marinos, incluida la ballena blanca (Delphinapterus leucas), la foca anillada (Phoca hispida) y la morsa (Odobenus rosmarus) de diversas localizaciones del Ártico (Tomy y otros 1998b; 2000). | UN | وجدت البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة بتركيزات تتراوح بين 95 و626 نانوغرام/غ بالوزن الرطب في دهون الثدييات البحرية، ومن بينها الدولفين الأبيض (Delphinapterus leucas)، والفقمة الحلقية (Phoca hispida) والفَظْ (Odobenus rosmarus) من العديد من المواقع في القطب الشمالي (Tomy وآخرون، 1998 ب، 2000). |
¿Será que Londres es una gran ballena? | TED | هل يمكن أن نعد لندن " كحوت كبير " ؟ |
Ya saben, un coyote en Central Park, una ballena en el Canal Gowanus, alce en Westchester County. | TED | تعلمون، ذئب البراري في سنترال بارك ، والحوت في قناة قوانوس، الأيائل في ستشستر. |