ويكيبيديا

    "barcos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السفن
        
    • سفن
        
    • القوارب
        
    • قوارب
        
    • سفينة
        
    • المراكب
        
    • زوارق
        
    • مراكب
        
    • الزوارق
        
    • قارب
        
    • السُفن
        
    • القارب
        
    • بالسفن
        
    • سُفن
        
    • سفننا
        
    Los barcos tenían derecho a obtener cuotas de pesca según las capturas efectuadas durante el período de referencia. UN ومنحت السفن حق الحصول على حصص للصيد استناداً إلى ما صادوه خلال الفترة المشار إليها.
    El hecho de que unos 1.000 refugiados de Somalia lleguen al Yemen cada mes prueba lo fácil que resulta a los barcos pasar inadvertidos cuando tocan tierra. UN ومما يثبت أن السفن تستطيع أن ترســو بدون أن يكتشفها أحـد، أن ما يقدر بألف لاجئ من الصومال يصلون كل شهر إلى اليمن.
    Todas las partes tienen autoridad para abordar, inspeccionar y apresar los barcos pesqueros que descubran infringiendo la Convención. UN ولكل طرف سلطة صعود سفن الصيد التي تضبط وهي تعمل في انتهاك للاتفاقية وتفتيشها وتفقدها.
    ¿No debería saber algo acerca de barcos o algo así, para hacer eso? Open Subtitles الا تحتاج لمعرفة شيئاً عن القوارب لتستطيع فعل شيء كذلك ؟
    Los barcos de pesca tienen un equipo para desalar agua del mar para viajes largos. Open Subtitles تحتوي قوارب الصيد على معدات من أجل إزالة ملوحة ماء البحر للرحل الطويلة
    Estoy seguro de que no hay barcos de guerra alemanes por aquí. Open Subtitles انا واثق انه لم تمر سفينة حربية المانية من هنا
    :: La usurpación del mando de barcos o aeronaves nacionales o de barcos o aeronaves fletados por una empresa nacional; UN :: الاستيلاء غصبا على دفة السفن أو الطائرات الأنغولية أو السفن أو الطائرات التي تستأجرها شركات أنغولية؛
    También permite que los Estados del pabellón fiscalicen a sus barcos si optan por hacerlo. UN كما أنها تمكِّن دول العَلَم من رصد السفن التابعة لها إذا أرادت ذلك.
    El Ejército Popular Yugoslavo utilizó barcos cañoneros y aviones de combate de manera indiscriminada. UN واستخدمت السفن الحربية والطائرات المقاتلة بصورة عشوائية من قبل الجيش الشعبي اليوغوسلافي.
    La regla principal era que los permisos de pesca debían limitarse a los barcos que los hubieran obtenido en el año anterior. UN وكانت القاعدة الأساسية هي أن يقتصر منح رخص الصيد على السفن التي حصلت على تراخيص في سنة الصيد السابقة.
    Los barcos holandeses importaban enormes cantidades de especias de Asia a Europa con fines comerciales. TED السفن الهولندية استوردت البهارات من آسيا بكميات كبيرة جداً لتجني أرباحاً في أوروبا
    En el año 1066 7000 infantes y caballeros normandos zarparonn en barcos por el canal de la Mancha. TED في عام 1066، عبر 7000 من المشاة والفرسان النورمان القناة الإنجليزية مبحرين في سفن حربية.
    Lo sé porque tengo amigos que trabajan en naves de pesca e investigación y me han enviado informes de los barcos del océano. TED أعرف ذلك عن طريق أصدقائي الذين يعملون في مسامك سفن الأبحاث والذين أرسلوا لي تقارير من السفن في وسط المحيط.
    Hunden a Más de Mil barcos, y Amenazan con Destruir... la Vía de Abastecimiento de los Estados Unidos a Inglaterra. Open Subtitles سفينة من سفن التحالف فى شمال المحيط الاطلسى وتتوعد بأن تدمر خط الامدادت من امريكا الى انجلترا
    Yo tengo algo con los barcos y el agua, y me pongo... Open Subtitles ..لا، لا. أنا لدي شيء مع القوارب والماء، وأنا أصاب
    ¿Puedes hechizar una lista de todos los propietarios de barcos de Jacksonville? Open Subtitles هل يمكن ان تسحرينى بلائحة بكل مالكى القوارب فى جاكسونفيل
    Estos multimillonarios rusos, compran estos barcos enormes. Open Subtitles هؤلاء الروس الأثرياء يشترون القوارب الضخمة
    Se ha informado de que se han producido ataques contra barcos pesqueros y se han disparado torpedos contra sus redes. UN وقيل إن قوارب الصيد قد تعرضت للهجوم وأن الطوربيدات أطلقت على الشباك.
    Los barcos están repostados, pero nadie quiere salir a navegar en el Muriel. Open Subtitles كل المراكب تم وضع الوقود بها لكن لا يود أحدهم الإبحار
    Asimismo, ocasionalmente barcos de la policía croata también entraron en la zona controlada por las Naciones Unidas. UN وتدخل أيضا زوارق الشرطة الكرواتية، في بعض اﻷحيان، المنطقة الواقعة تحت رقابة اﻷمم المتحدة.
    Además, se perdió un gran número de barcos de pesca y muchos enseres. UN وبالإضافة إلى ذلك فُقد عدد كبير من مراكب ومعدات صيد الأسماك.
    Además, la armada israelí había atacado el muelle próximo a Kanh Younis donde había barcos amarrados. UN كما اقتحم اﻷسطول اﻹسرائيلي الرصيف البحري القريب من خان يونس، حيث كانت الزوارق راسية.
    Revisé todos los registros de barcos robados desde 1998 hasta 1991. - ¿Y? Open Subtitles قمت بالتحقق من كل قارب مسروق بين الأعوام 1988 و 1991
    Los traficantes de armas del Yemen tienen recursos financieros, están bien equipados y disponen de cientos si no miles de barcos. UN ولدى تجار الأسلحة في اليمن تمويل جيد، كما أنهم مجهزون بشكل جيد، وتحت تصرفهم مئات إن لم يكن الآلاف من السُفن.
    Si aún tuvieras los barcos, no necesitaríamos dinero. Open Subtitles لو أنك مازلت تمتلك هذا القارب ما كنت ستحتاج مال إيضافي
    El Gobierno también acogería favorablemente un aumento cuidadosamente restringido y controlado de las llegadas de barcos de crucero. UN وقال إن الحكومة ترحب بزيادة عدد الوافدين بالسفن السياحية على أن تكون هذه الزيادة محدودة ومضبوطة بعناية.
    Eso negro no puede verse bien pero son barcos noruegos cazando tiburones TED الاسود,رُبما لن تستطيعوا رؤية هذا ,هي سُفن صيد أسماك القرش المُتشمسة
    No es uno de nuestros barcos. Tengo que decirle a papá. ¡Vamos! Open Subtitles هذه ليست احدى سفننا يجب ان اخبر ابى , تعال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد