Tal es el caso, por ejemplo, del agricultor Francisco Obama Mañana, preso en la cárcel de Bata por el homicidio de su cónyuge. | UN | وهذا ما حدث، على سبيل المثال، في حالة فرانشيسكو أوباما مانيانا، وهو مزارع محتجز في سجن باتا بسبب قتل زوجته. |
En vez de estar recluido en la cárcel pública de Bata, como correspondería, sería tratado como huésped en la residencia del Inspector General Adjunto. | UN | وبدلا من إرساله إلى سجن باتا حيث كان ينبغي إرساله، يدعى أنه يعيش حاليا كضيف في بيت نائب المفتش العام. |
Mientras haces cosas por mí, ¿te amarrarías la Bata cuando caminas por la casa? | Open Subtitles | بمّ أنّك ستفعلها من أجلي، هلاّ ارتديت رداء استحمامك أثناء تجولك بالمنزل؟ |
Yo trabajo en terreno, me daría pánico si tuviera que pasar muchas horas en un laboratorio con una Bata blanca; sáquenme de ahí. | TED | في حين انني شخص ميداني أُصاب بنوبات هلع اذا امضيت ساعات كثيرة في المُختبر مرتديا الرداء الابيض-- أخرجوني من هنا |
Se ve lindo en una Bata de laboratorio blanca con pantalones negros. | Open Subtitles | إنه يبدو أنيقاً في معطف المختبر الأبيض و البنطال الغامق |
No es un camisón. Es una Bata, ¿o no? | Open Subtitles | هذا ليس ثوب النوم انها الملابس الاعتيادية، أليس كذلك؟ |
Adrian, ¿no te parece que esta Bata me queda demasiado holgada? | Open Subtitles | ألا تعتقدين يا أدريان ان هذا الروب واسع قليلا ؟ هه ؟ حظا موفقا |
Un ejemplo perturbador de ello es la falta de reacción oficial ante la profanación del cementerio serbio de la ciudad húngara de Bata. | UN | وثمة مثل مزعج لذلك هو عدم وجود رد فعل رسمي إزاء انتهاك قدسية المقبرة الصربية في بلدة باتا الهنغارية. |
Luego fue trasladado a la prisión de Bata, donde dice que torturado durante dos días. | UN | ثم نقل الى سجن باتا في الجزء القاري من البلاد، حيث يدعي أنه تعرض للتعذيب لمدة يومين. |
En la siguiente visita, constató la presencia en la cárcel pública de Bata de una mujer presa por dicha razón. | UN | كما تحقق، خلال زيارته التالية، من احتجاز امرأة في سجن باتا لنفس السبب. |
Antes de su traslado a Malabo para su juicio los habrían mantenido en locales del Palacio Presidencial de Bata. | UN | وقبل نقلهم إلى مالابو لمحاكمتهم، وضعوا في مباني قصر الرئاسة في باتا. |
Durante las tres primeras semanas de detención se les habría mantenido en un contenedor en el puerto de Bata, donde habrían sido fuertemente golpeados. | UN | وخلال اﻷسابيع الثلاثة اﻷولى من الاحتجاز، أفيد بأنهما حبسا في حاوية في ميناء باتا وزعم أنهما ضربا ضربا مبرحا. |
A la vez, los miembros de la oposición de los Estados Miembros deploraron la falta de algunos de sus homólogos en ciertas delegaciones presentes en Bata. | UN | على أن أعضاء المعارضة في الدول اﻷعضاء يأسفون لغياب نظرائهم في بعض الوفود الحاضرة في باتا. |
Me acerqué a la puerta, toqué ella abrió, desnuda, con una Bata muy pequeña. | Open Subtitles | فذهبت وطرقت الباب ففتحت لي كانت شبه عارية لا ترتدي سِوى رداء |
¿Qué tipo de hombre va a estar sentado por ahí con su Bata todo el día, rascándose la nariz... | Open Subtitles | أعني, ما نوع هذا الرجل الذي سوف يجلس في رداء الحمّام طوال اليوم يلعب في أنفة |
¡Cuesta hacer carrera con esta... Bata! | Open Subtitles | من الصعب أن يكون للشخص مظهرا مميزا في هذا الرداء |
A cuatro patas, de Bata blanca, en el interior del cono, raspando la cosa blanca. | Open Subtitles | في يدينا و ركبنا في معطف المعمل الأبيض داخل القرن وقشط الأشياء البيضاء |
Nunca podré compensarte, pero como una muestra de mi aprecio, ...quiero que tengas esta fina Bata del Beverly Palm. | Open Subtitles | لن أكون قادراً على رد المعروف لاكن كهدية لإعجابي بك أريد أن تأخذ ثوب النوم الجيد هذا |
Lleva un anuncio de carne en la espalda de su Bata. ¿ Viste qué era? | Open Subtitles | بعض اللحم هناك أسفل هذا الروب هل رأيت ماهذا ؟ بعض التوابل على ما أعتقد |
He cogido la Bata equivocada del vestidor. ¿Sabes dónde está la doctora Portofino...? | Open Subtitles | لقد أخذت المعطف الخطأ من غرفة الملابس هل تعلمين أين د. |
Después de darme las pinzas, ponme los guantes y la Bata. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | وخيط لتقطيب الشريان بعد مناولتي الملقط اريدك ان تلبسيني الثوب والقفازات. حسنا؟ |
Ellos sacaban la foto y luego descubría de detrás de la Bata una moneda de oro de chocolate. | TED | يأخذون الصورة ثم أخرجُ بخفة من وراء ردائي قعطة شوكولاطة نقدية مغلفة ذهبيًا. |
Además tu Bata no está completamente cerrada, y eso me recuerda a él también. | Open Subtitles | بالإضافة أن ردائك ليس مغلق بالكامل وهذا يذكرني به ايضًا |
Llevaba lo que parecía una Bata blanca de hospital. | Open Subtitles | كان مُرتدٍ شيئًا يبدو مثل لباس المستشفى ذو اللون الأبيض. |
Luego me puse la Bata y él lo sabía. | Open Subtitles | ثم ارتديت عباءة البيت 123 00: 18: 27,906 |
Una Bata blanca. Y aquí, precisamente. | Open Subtitles | معطفاً أبيض، يرتدي معطفاً أبيض في هذا المكان |
Llevaré mi Bata de laboratorio, y podemos trabajar nuestro trato con los pacientes. | Open Subtitles | سوف أحضر معطفي ويمكننا العمل على آداب السرير |
Estas obras se están concretando en Malabo, Baney, Bata, Ebibeyin, Evinayong y Mongomo. | UN | ويجري القيام بهذه الأعمال في مالابو وباني وباتا وإيبيبين وإينينايونغ ومونغومو. |