Amar Ben Mansour, Chargé de mission auprès du Ministre de la justice | UN | عمار بن منصور ، المسؤول عن المهام الخاصة بوزارة العدل |
Graduados beduinos en la Universidad Ben Gurión del Néguev, por año y por sexo | UN | الخريجون البدو من جامعة بن غوريون في النقب، حسب السنة ونوع الجنس |
En la lista de las Naciones Unidas, el demandante aparece en la Sección C como Ayadi Shafiq Ben Mohamed. | UN | يبدو أن المدعي مدرج في قائمة الأمم المتحدة في الفرع جيم باسم عيادي شفيق بن محمد. |
Y está bien si recordamos mejor a Tom Hanks que al astronauta Jim Lovell o tenemos la imagen de Ben Kingsley superpuesta a la de Gandhi. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
Ése es Ben! Recuerdo que tenía un pequeño lunar junto a la boca. | Open Subtitles | هذا هو بين أتتذكر بين كان لديه ابتسامة لطيفة على فمه |
Bourdib Farid sostiene que el sexto día Riad Boucherf y otros cuatro fueron conducidos, maniatados, a un bosque próximo al parque zoológico Ben Aknoun. | UN | ويروي بورديب فريد أن رياض بوشارف وأربعة رجال آخرين اقتيدوا وأيديهم موثقة إلى غابة قرب حديقة الحيوانات في بن عكنون. |
En una frase, la Sra. Ben Hamida definió uno de los retos fundamentales que enfrentamos. | UN | في جملة واحدة، حددت السيدة بن حميدة واحدة من التحديات الرئيسية التي نواجهها. |
Esa fue la lección que aprendió el Presidente de la Reserva Federal, Ben Bernanke. | UN | وكان هذا هو الدرس الذي استخلصه رئيس الاحتياطي الاتحادي السيد بن برنانكه. |
La autora se refiere a la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el asunto Ben Khemais c. Italia. | UN | وتشير صاحبة الشكوى إلى الحكم الصادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بن خميس ضد إيطاليا. |
Quizá Ben Zander pueda reunirse con Bill Gates para escribir una ópera sobre la SIDA. | TED | ربما يمكن أن بن زاندر وبيل غيتس ينسجمان معا. لتقديم أوبرا حول الإيدز. |
Ve a ver a Ben Rice en el Club Continental. Dile que te contraté. | Open Subtitles | اذهبى الى بن ريس فى نادى الكونتننتال وقولى له انه تم توظيفك |
Y novato, por favor no creas que has venido aquí porque Ben me necesita. | Open Subtitles | أوه، ومستجد، رجاءً لا تُفكّرْ بأنّك عِنْدَكَ تعال هنا لأن بن يَحتاجُني. |
Después de escuchar durante un rato la excavadora trabajando en el valle... que Ben insistía que trabajaba en los cimientos de una nueva penitenciaria... | Open Subtitles | بعد أن أستمع لفترة إلى مدق الركائز أسفل الوادي الذي كان بن مُصّر أن يعمل على تأسيس سجن ،تأديب جديد |
Y desde que Tom se dio cuenta que un tercero sería necesario... para asegurar el éxito de una huida... acordaron que Ben tenía el mejor potencial. | Open Subtitles | و منذ ذلك الوقت قرر توم أن طرفاً ثالثاً سيتم إحتياجه لكي يضمن نجاح عملية الهروب، وافقوا بأنّ بن إمتلك الشروط الممتازة. |
- Nick, quiero helado Ben... - And Jerry de chocolate negro belga... | Open Subtitles | نيك، أنا يجب أن آخذ بن وشوكولاته جيري البلجيكية المظلمة |
Dejé de hacer el amor con Ben hace tres días y no sé portugués. | Open Subtitles | توقفت عن ممارسة الجنس مع بين منذ ثلاثة أيام ولا أجيد البرتغالية. |
Dejé de hacer el amor con Ben hace tres días y no sé portugués. | Open Subtitles | توقفت عن ممارسة الجنس مع بين منذ ثلاثة أيام ولا أجيد البرتغالية. |
Si. Ben es Glory and Glory es Ben. Es como si esta niebla estuviera levantándose. | Open Subtitles | صحيح , أفعل ,بين هو جلوري وجلوري هو بين إنه مثل ناقل الضباب |
Ayudaré a Ben a marcar sus nuevos becerros. ¿Quieres venir y visitar a Sarah? | Open Subtitles | سأساعد بين فى تربية ماشيته الجدية هل تريدين المجئ لزيارة سارة ؟ |
Big Ben. ¿Porque los Slitheen van y atacan el Big Ben? . | Open Subtitles | ساعة بيج بين ، لماذا يصطدم السليزين ببيج بين ؟ |
Fue entonces encomendada a trabajar con su padre, Ben Ross, quien le enseñó a cortar madera. | TED | بدلاً من ذلك تُركت لتعمل مع والدها، بِن روس، الذي علمها كيف تقطع الخشب. |
¿Qué tan diferentes serían las cosas para Ben si el dedo en la nariz y el pensamiento despierto hubieran continuado? | Open Subtitles | كم من الأشياء المختلفة ربما كانت لبن كان له أنف ينقره و أحلام يقظة قادرة على الأستمرار؟ |
vino de una visita que hice al Big Ben ofrecida por su majestad Victoria... adorable mujer, horrible aliento. | Open Subtitles | أتى من الجولة حول ساعة البيج بان أقيمت بواسطة فخامتها الملكة فيكتوريا إمرأة رآئعة,بنفس كريه |
¿Qué diablos haces con el enemigo, Ben? | Open Subtitles | ماذا تفعل بحق الجحيم مع الاعداء, يابين ؟ |
Y entonces Ben Yusuf marchó a Valencia para pedir ayuda al asustadizo rey moro, Al Kadir. | Open Subtitles | و أتى الوقت الذى ذهب فيه ابن يوسف لفالينشيا ليؤمن مساعدة للملك قدير ملك المغاربة الخائف |
En la mente de Ben Es un pequeño precio por la ventaja de la informacion | Open Subtitles | في تفكير بينجامين ، هذا كان ثمناً بسيطاً ليحصلعلىالأسبقيةفيالمعلومات. |
Ben comandaba sus propios agentes y los mantenía cerca. | Open Subtitles | بينيديكت وظّف بعض وكلائه و احتفظ بهم ..قريبين منه ، لذا |
Ahora vemos, la información transportada al Ben de 87 años. | TED | ونحن نرى ، الآن ، أن البيانات التي تم نقلها إلى بنجامين ال 87. |
Seguro que sí, Ben. Pero se lo tienen merecido. | Open Subtitles | با لفعل انت فكرت بذلك يابن ولكنهم الآن او لاحقا كانوا سيهاجمون |
Así que tú y yo debemos hablar de Jack y Ben ahora. | Open Subtitles | لذلك أنت وأنا يجب أن نتحدث عن جاك وبن الآن. |
En todo en lo que puedo pensar es en helado Ben and Jerry de chocolate negro belga. | Open Subtitles | كلّ ماأفكّر به هو ببن وآيس كريم جيري البلجيكي الشوكولاتي المظلم |
2.11. El 4 de junio de 1991 el autor de la queja compareció ante el juez de instrucción militar, Comandante Ayed Ben Kayed. | UN | 2-11 وفي 4 حزيران/يونيه 1991، مثل صاحب الشكوى أمام قاضي التحقيق العسكري، المقدم عياد بن قايد. |
Ben y yo hemos ido a un aviso de una sobredosis y encontrado pruebas que indican que podría ser el tipo que mató a Conrad Grayson. | Open Subtitles | أنا وبين تلقينا إتصال لحالة جرعه زائده حيث هناك وجدنا أدله التي تشير على أن هذا الرجل هو من قتل كونراد جريسون |