ويكيبيديا

    "bibliográfica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الببليوغرافية
        
    • ببليوغرافية
        
    • البيبليوغرافية
        
    • المتحدة للمعلومات
        
    • الأدبيات
        
    • الثبت المرجعي
        
    • للسيرة
        
    Se mantiene una base de datos computadorizada sobre el contenido de la biblioteca a fin de facilitar la recuperación de información Bibliográfica. UN وتوجد قاعدة بيانات محوسبة تحتوي على مقنيات المكتبة لتسهيل عملية استرجاع المعلومات الببليوغرافية.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld proporciona diariamente datos de indización del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (SIBNU) al Sistema de Discos Ópticos. UN وتقدم مكتبة داغ همرشولد بيانات مفهرسة عن نظام المعلومات الببليوغرافية الخاص باﻷمم المتحدة إلى نظام اﻷقراص البصرية على أساس يومي.
    La principal base de datos de la Biblioteca, el Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (SIBNU), también utilizará la Internet. UN وستقوم أيضا باستخدام شبكة اﻹنترنت قاعدة البيانات الرئيسية للمكتبة وهي نظام المعلومات الببليوغرافية لﻷمم المتحدة.
    Al mismo tiempo, el Comité reconoció la importancia de este sistema para facilitar la organización de una red Bibliográfica relativa a los derechos del niño. UN وفي الوقت نفسه، سلمت اللجنة بأهمية هذا النظام في تيسير تنظيم شبكة ببليوغرافية فيما يتعلق بحقوق الطفل.
    Se ampliará el WIS, que es una base de datos Bibliográfica y una aplicación de programas computadorizados, para que recopile, clasifique, almacene y permita recuperar la información. UN كما سيتم توسيع نظام المعلومات المعني بالمرأة، وقاعدة بيانات الكترونية ببليوغرافية وتطبيق حاسوبي خاص بها، لجمع وتصنيف وخزن واسترداد المعلومات.
    Los cinco primeros volúmenes comprenden unos 9.000 títulos de documentos publicados por las Naciones Unidas y recogidos en el Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS). UN وتتألف المجلدات الخمسة اﻷولى منها من نحو ٠٠٠ ٩ عنوان تتصل بوثائق منشورة من قبل اﻷمم المتحدة ويتضمنها نظام المعلومات البيبليوغرافية لﻷمم المتحدة.
    Una delegación, que hablaba también en nombre de un grupo, se declaró satisfecha de que hubiera entrado en funcionamiento recientemente el Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS) en la Internet (UNBISNET). UN ورحب وفد آخر، باسم إحدى المجموعات، بمباشرة العمل مؤخرا بنظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية على شبكة الإنترنت.
    El tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS) será mantenido al día como base de datos en seis idiomas. UN وسيجري بصفة منتظمة الاحتفاظ بمكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية كقاعدة بيانات باللغات الست.
    El tesauro del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBIS) será mantenido al día como base de datos en seis idiomas. UN وسيجري بصفة منتظمة الاحتفاظ بمكنز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية كقاعدة بيانات باللغات الست.
    Estos metadatos constituyen la información básica del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBISnet) y el Sistema de Archivo de Documentos. UN وتشكل هذه البيانات الوصفية المعلومات الأساسية لنظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية ولنظام الوثائق الرسمية.
    Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBISnet) UN نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية
    Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas (UNBISnet) UN نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية
    Los Estados Miembros que cuentan con acceso a redes públicas de datos pueden conseguir la información Bibliográfica de la OMS a un costo razonable. UN وبالنسبة للدول اﻷعضاء التي يتاح لها الوصول الى شبكات البيانات العامة، يمكن لها الوصول الى المعلومات الببليوغرافية لمنظمة الصحة العالمية بتكلفة معقولة.
    Además de proporcionar acceso a periódicos electrónicos, bases de datos bibliográficas y fuentes de información Bibliográfica de otra índole, el Gopher de la POPIN también servirá como fuente de documentos oficiales y para reuniones para la Conferencia. UN وباﻹضافة الى أن النظام يوفر امكانية الوصول إلى المجلات الالكترونية وقواعد البيانات الببليوغرافية وغيرها من موارد المعلومات السكانية، فإنه يوفر أيضا مصدرا لوثائق المؤتمر الرسمية والتداولية.
    Planifica y administra el sistema de información Bibliográfica de la CESPAP y los servicios de recuperación de información para los miembros y miembros asociados de la CESPAP y la secretaría; UN وتخطط وتدير نظام المعلومات الببليوغرافية التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ وخدمات استرجاع المعلومات من أجل اﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين في اللجنة؛
    La Junta también solicitó información sobre la base de datos Bibliográfica del INSTRAW, la lista de direcciones y la lista de expertos. UN ٣٧ - وطلب المجلس معلومات أيضا بشأن قاعدة البيانات الببليوغرافية والقائمة البريدية وقائمة الخبراء للمعهد.
    En América Latina, la Oficina Regional de la OMS para las Américas ya está distribuyendo información Bibliográfica seleccionada a los Estados Miembros utilizando CD-ROM. UN وفي أمريكا اللاتينية، يقوم المكتب الاقليمي لﻷمريكتين بالفعل بنشر معلومات ببليوغرافية مختارة عن الوسائط التي تستخدم اﻷقراص المضغوطة البيانات المزودة بذاكرة قراءة فقط من أجل الدول اﻷعضاء.
    Los primeros intentos de aumentar la disponibilidad de la información giran en torno a la Base de Datos del Servicio de Biblioteca y Documentación Centrales de la OIT (LABORDOC), que contiene información Bibliográfica y resúmenes analíticos en los que se describen el contenido de la biblioteca y todas las publicaciones y documentos de la OIT. UN وتركزت محاولات أولية لزيادة توفر المعلومات حول قاعدة بيانات وثائق العمل الدولية، والتي تحتوي على معلومات ببليوغرافية ومستخلصات تصف مقتنيات المكتبة وجميع المنشورات ووثائق منظمة العمل الدولية.
    - Materiales (información Bibliográfica y sustantiva); UN - والمادة (معلومات ببليوغرافية وموضوعية)؛
    En la actualidad, la UNODC está ampliando el portal SHERLOC de modo que incluya información sobre experiencia adquirida y una base de datos Bibliográfica. UN ويعكف المكتب في الوقت الراهن على توسيع نطاق بوَّابة " شيرلوك " لتشمل الدروس المستفادة وقاعدة بيانات ببليوغرافية.
    Se han elaborado un sistema de gestión de información y un programa de información Bibliográfica y se ha establecido una red en los planos regional e internacional para apoyar distintos aspectos del proceso. UN ووضع نظام ﻹدارة المعلومات وبرنامج للمعلومات البيبليوغرافية وأنشئت شبكة على الصعيدين اﻹقليمي والدولي لدعم الجوانب المختلفة للعملية.
    Incluye una búsqueda Bibliográfica de modelos para comunidades y barrios solidarios, en particular con mujeres de edad avanzada, e incluye temas multiculturales. UN ويتضمن المشروع بحثاً في الأدبيات المتعلقة بالنماذج الداعمة للأحياء المجاورة والمجتمعات المحلية ذات الصلة بالنساء المسنات بما في ذلك المسائل الثقافية الشاملة.
    Véase la referencia Bibliográfica a la versión inglesa en A/CN.9/581. UN للاطلاع على الإحالة إلى النسخة الإنكليزية، انظر وثيقة الثبت المرجعي A/CN.9/581.
    En las publicaciones Who ' s who in the United Nations and related agencies y Euro who ' s who: who ' s who in the European communities and in the other European Organizations, ediciones 4ª y 5ª, figura también información Bibliográfica del candidato. " UN يمكن أيضا الاطــلاع على بيانات للسيرة الشخصية في Who ' s Who in the United Nations " and Related Agencies " وفـي " Euro Who is Who: Who ' s Who in the European Communities and in the other European Organizations, 4th and 5th Editions " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد