Carta de Su Majestad Hamad bin Isa Al-Khalifa, monarca del Reino de Bahrein, con ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | رسالة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Estamos seguros de que Su Alteza el Jeque Hamad bin Isa Al-Khalifa seguirá los pasos de su padre y llevará muy en alto la bandera de su país. | UN | وإننا على ثقة كاملة بأن حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة سيواصل رفع راية والده والسير على نهجه الحكيم. |
Su Alteza el Jeque Hamad bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein | UN | صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين |
Siempre hemos prestado ayuda en tiempos difíciles y nuestro pueblo y nuestro Reino, bajo la dirección de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, siempre lo harán así. | UN | وسوف تستمر المملكة في ذلك بدعم وتوجيه من صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب البحرين. |
- Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa, Monarca del Reino de Bahrein | UN | صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
:: Su Majestad Hamad bin Isa Al Khalifa, Monarca del Reino de Bahrein | UN | حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين |
Su Majestad Hamad bin Isa Al Khalifa, del Reino de Bahrein | UN | صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين |
Su Majestad el Rey Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa Rey del Reino de Bahrein | UN | حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين |
:: Su Alteza el Jeque Abdullah bin Hamad bin Isa Al Khalifa, representante personal de Su Majestad el Rey de Bahrein | UN | - سمو الشيخ عبد الله بن حمد بن عيسى آل خليفة الممثل الشخصي لحضرة صاحب الجلالة ملك البحرين |
Teniendo en cuenta la iniciativa de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, relativa al establecimiento de un tribunal árabe de derechos humanos, | UN | بناءً على مبادرة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بإنشاء محكمة حقوق الإنسان العربية، |
El legado del Jeque Isa bin Salman Al-Khalifa ha sido encomendado ahora a Su Alteza el Jeque Hamad bin Isa Al-Khalifa, quien, estamos seguros, gobernará con la misma seguridad en sus objetivos y con la misma sabiduría con que lo hizo su difunto padre. | UN | إن التركة التي خلﱠفها الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة معهود بها اﻵن لصاحب السمـــو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، الذي نثق في أنه سيحكم بنفس الحكمة ودقة الهدف كما فعل والده الراحل. |
En ese contexto, Su Alteza el Jeque Hamad bin Isa Al Khalifa, Emir del Estado de Bahrein, adoptó la iniciativa de crear un comité nacional que incluya a representantes de todos los sectores de la sociedad de Bahrein. | UN | وفي هذا الإطار، جاءت مبادرة حضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة أمير دولة البحرين، بتشكيل لجنة وطنية ضمت قطاعات المجتمع البحريني كافة. |
Jeque Hamad bin Isa Al-Khalifa, monarca del Reino de Bahrein, y a su pueblo fiel, por los excelentes resultados que han arrojado las elecciones a los Consejos Municipales celebradas en Bahrein. | UN | وعبَّر المجلس عن خالص التهاني والتبريكات لصاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، ملك مملكة البحرين، ولشعبه الوفي، على النتائج الطيبة التي أسفرت عنها انتخابات المجالس البلدية في مملكة البحرين. |
Por otra parte, adoptando medidas firmes y seguras, el Reino de Bahrein reafirma su compromiso con el desarrollo y la modernización, proceso que se lleva a cabo bajo la dirección de Su Majestad el Jeque Hamad bin Isa Al-Khalifa, Rey del Reino de Bahrein. | UN | ومن هذا المنطلق فإنها تؤكد، وبخطى واثقة، مسيرة التطور والتحديث التي يقودها صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين. |
Condecorado por Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al Khalifa, Rey de Bahrein, con la Orden de Bahrein (primera clase) el 2 de mayo de 2001. | UN | الأوسمة منحه جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة، ملك البحرين، وسام البحرين من الدرجة الأولى في 2 أيار/مايو 2001. |
En 2001 se constituyó este Consejo, que está presidido por su Alteza la Excma. Jequesa Sabika Bint Ibrahim Al-Khalifa, esposa de su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa. | UN | وقد تم إنشاء هذا المجلس سنة 2001م وتترأسه صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة قرينة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البلاد. |
:: Su Majestad el Rey Hamad bin Isa bin Salman Al Khalifa de Bahrein | UN | - حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى بن سلمان آل خليفة ملك مملكة البحرين |
El Consejo manifiesta al Emir de Bahrein, Su Excelencia el Jeque Hamad bin Isa Al Khalifa, a la familia reinante, así como al pueblo y al Gobierno de Bahrein su más sentido pésame, y desea a Bahrein y a su pueblo fraterno que sigan avanzando, creciendo y prosperando bajo la hábil dirección de su Excelencia el Emir. | UN | ويرفع المجلس الوزاري خالص العزاء وصادق المواساة لحضرة صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آلي خليفة أمير دولة البحرين واﻷسرة الحاكمة الكريمة وشعب وحكومة دولة البحرين، متمنيا لدولة البحرين وشعبها الشقيق اضطراد التقدم والازدهار والرخاء بقيادة سموه الرشيدة. |
Nos consuela que el traspaso del poder a Su Excelencia el nuevo Emir de Bahrein, Jeque Hamad bin Isa Al-Khalifa, se haya llevado a cabo sin tropiezos. Eso constituye una garantía de que seguirá avanzándose constantemente en el camino que conduce a la paz, la seguridad y la prosperidad de la región. | UN | وإننا لنستلهم العزاء من السلاسة التي تم بها انتقال السلطة إلى أمير دولة البحرين الجديد، صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، مما شكل ضمانا لتواصل المسيرة المباركة في دولة البحرين لصالح شعبها وخدمة للاستقرار واﻷمن في المنطقة. |
Mientras se enfrentaba a los retos de su carrera estuvo acompañado por el Jeque Hamad bin Isa Al-Khalifa, que es ahora el líder de Bahrein, y por su Primer Ministro, el Jeque Khalifa bin Sulman Al-Khalifa, quien siempre ha contribuido a este gran progreso. | UN | هذا وقد عاونه طوال مشواره الغني والمليء بالتحديات ولي عهده صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة، الذي خلفه اﻵن في إدارة دفة اﻷمور في البلاد، ورئيس الوزراء صاحب السمو الشيخ خليفة بن سلمان آل خليفة، الذي كان وما زال يشارك في هذه المسيرة الخيﱢرة. |