Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las fuerzas de defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي. |
Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضابط الاتصال في جيش الدفاع الإسرائيلي |
Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية |
Reuniones bisemanales de trabajo con el PNUD y otros órganos de las Naciones Unidas | UN | اجتماعات عمل نصف شهرية مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى |
:: Consultas bisemanales con la Unión Africana sobre iniciativas de consolidación de la paz y reconciliación | UN | :: إجراء مشاورات نصف شهرية مع الاتحاد الأفريقي بشأن مبادرات بناء السلام والمصالحة |
Reuniones bisemanales con las FARDC, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros asociados en los programas de desarme, desmovilización y reintegración | UN | اجتماعا نصف شهري مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبرنامج الأمم الإنمائي وشركاء آخرين في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
La estrecha cooperación y las reuniones bisemanales con la Autoridad para el Desarme, la Desmovilización y la Reintegración facilitaron la colaboración en cuestiones críticas relacionadas con el desarme, la desmovilización y la reintegración. | UN | أدى التعاون الوثيق وعقد اجتماعات نصف أسبوعية مع الهيئة المعنية بمسائل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج إلى تعاون مشترك بشأن قضايا بالغة الأهمية لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Esas manifestaciones se hicieron bisemanales hacia fines del período sobre el que se informa y se fueron reduciendo a reuniones silenciosas. | UN | وأصبحت هذه المسيرات تعقد مرتين كل أسبوع بحلول نهاية فترة اﻹبلاغ ثم اقتصرت على تجمعات ساكنة. |
Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية |
Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية |
Reuniones bisemanales con el personal de enlace de las Fuerzas de Defensa de Israel | UN | عقد اجتماعات مرة كل أسبوعين مع ضباط الاتصال في قوات الدفاع الإسرائيلية |
Se organizan reuniones oficiales bisemanales en las que se discuten cuestiones de interés mutuo, incluida la seguridad. | UN | ويجري عقد اجتماعات رسمية مرة كل أسبوعين يجري خلالها مناقشة المسائل ذات اﻷهمية المشتركة، بما في ذلك مسائل اﻷمن. |
Se siguen haciendo transmisiones bisemanales de onda corta por Radio MINUEE y transmisiones semanales por Radio Eritrea. | UN | وتواصل إذاعة البعثة لبثها مرة كل أسبوعين على موجة قصيرة وبثها الأسبوعي على إذاعة إريتريا. |
52 inspecciones bisemanales en la zona de limitación | UN | 52 عملية تفتيش كل أسبوعين في منطقة الحد من الأسلحة |
Reuniones bisemanales de alto nivel con las autoridades sirias, reuniones con funcionarios sirios locales según proceda | UN | عقد اجتماعات رفيعة المستوى مرة كل أسبوعين مع السلطات السورية، وعقد اجتماعات حسب الحاجة مع المسؤولين السوريين المحليين |
Inspecciones bisemanales en ambos lados de la zona de limitación | UN | إجراء عمليات تفتيش مرة كل أسبوعين في منطقة الحد من الأسلحة في كلا الجانبين |
:: Organización de reuniones bisemanales con los Presidentes de ambas cámaras del Parlamento para fomentar la confianza y la comprensión entre el Parlamento y la Misión | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع رئيسي مجلسي البرلمان لتشجيع الثقة والتفاهم بين الهيئة التشريعية والبعثة |
Se celebraron reuniones oficiales quincenales y reuniones oficiosas bisemanales en el cuartel general y en los niveles regionales | UN | عُقدت اجتماعات رسمية نصف شهرية وأخرى غير رسمية مرتين في الأسبوع في مقر الشرطة وعلى المستوى الإقليمي |
:: Reuniones oficiales quincenales y reuniones oficiosas bisemanales con la Policía Nacional de Haití en el cuartel general y en los niveles regionales para examinar la situación del proceso de reestructuración y reforma de la Policía Nacional de Haití | UN | :: تنظيم اجتماعات رسمية نصف شهرية واجتماعات غير رسمية نصف أسبوعية مع الشرطة الوطنية الهايتية على مستوى المقر وعلى المستوى الإقليمي بشأن حالة عملية إعادة هيكلة الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاحها |
Reuniones bisemanales en Kinshasa y a nivel provincial | UN | اجتماعا نصف شهري في كينشاسا وعلى صعيد المقاطعات |
Parece ser que Robert ha estado haciendo visitas bisemanales a una casa. | Open Subtitles | على ما يبدو ، روبرت يقوم بزيارات نصف أسبوعية |
El Representante Especial del Secretario General presidió las reuniones bisemanales del Comité Ejecutivo con los Representantes Especiales Adjuntos del Secretario General para los componentes dirigidos por la OSCE y la Unión Europea, así como con el Representante Residente/Coordinador de asuntos humanitarios de las Naciones Unidas en un esfuerzo por facilitar la coordinación entre las organizaciones asociadas. | UN | 13 - وترأس الممثل الخاص للأمين العام اجتماع اللجنة التنفيذية الذي يعقد مرتين كل أسبوع مع نواب الممثل الخاص للأمين العام لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وعناصر الاتحاد الأوروبي، إضافة إلى الممثل المقيم للأمم المتحدة/منسق الشؤون الإنسانية، سعيا لتيسير التنسيق بين المنظمات الشريكة. |
i) Reuniones de información diarias o bisemanales para los Estados que no son miembros del Consejo a cargo del Presidente del Consejo de Seguridad o de su delegación. | UN | ' ١ ' قيام رئيس مجلس اﻷمن أو وفد يمثل الرئيس بعقد اجتماعات إحاطة يوميا أو مرتين أسبوعيا للدول غير اﻷعضاء في المجلس؛ |
Producción de resúmenes de las reuniones informativas bisemanales para la prensa y las conferencias que se celebran en Ginebra (aproximadamente 150) y producción en francés e inglés de transcripciones de conferencias de prensa del Secretario General en Ginebra (SINU/GBA); | UN | وإعداد موجزات لجلسات اﻹحاطة والمؤتمرات الصحفية التي تعقد مرتين كل اسبوع في جنيف )حوالي ١٥٠(. وإعداد نصوص باللغتين الانكليزية والفرنسية للمؤتمرات الصحفية التي يعقدها اﻷمين العام في جنيف )دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام/جنيف(؛ |