ويكيبيديا

    "bloques" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كتل
        
    • الكتل
        
    • التكتﻻت
        
    • تكتﻻت
        
    • قطعة
        
    • القطع
        
    • الكتلتين
        
    • كتلة
        
    • التجمعات
        
    • وحدات
        
    • قوالب
        
    • شوارع
        
    • والكتل
        
    • قطاعا
        
    • شارعين
        
    bloques desbastados de madera o de raíces para la fabricación de pipas UN كتل من خشب أو جذور مشكلة تشكيلا أوليا لصنع الغلايين
    Además, los bloques regionales podían abrirse a otros miembros y facilitar la cooperación con los países que no son miembros. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تفتح الكتل الاقليمية ﻷعضاء اضافيين وأن تسهل التعاون مع البلدان غير اﻷعضاء.
    Comprende 100 bloques que miden aproximadamente 10 km por 10 km cada uno, pero que no superan los 100 km2. UN ويشمل 100 قطعة يبلغ طول ضلع كل منها حوالي 10 كيلومترات، ولا تتعدى مساحتها 100 كيلومتر مربع.
    Se sugiere que los nuevos artículos podrían basarse en un sistema en que los contratistas seleccionasen los bloques. UN وقد ورد اقتراح يقضي بأن يتم الاستناد في المواد الجديدة إلى نظام يتيح للمتعاقد اختيار القطع.
    Ella creyó que él empujó sus bloques bajo los pies de Milan a propósito. Open Subtitles لقد صدقت بأنه دفع كتل الأحجار تحت أقدام ميلان لتحقيق ذلك الهدف
    En todo esto, somos plenamente conscientes del cambio que la formación de los nuevos bloques comerciales ha originado en los modelos del comercio mundial. UN وفي كل هذا نلمس بصورة حادة التبدل في أنماط التجارة العالمية الناجم عن تشكيل كتل تجارية جديدة.
    Las naciones no deben caer en el regionalismo económico ni en la formación de bloques comerciales, que podrían discriminar a los países que no sean miembros de ellos. UN وعلى الدول أن تتجنب الاقليمية الاقتصادية وتشكيل كتل تجارية، قد يكون فيها تمييز ضد البلدان غير اﻷعضاء.
    Su delegación insta a otros bloques regionales y subregionales a que continúen buscando puntos de coincidencia para hacer avanzar el proceso. UN ويحث وفده الكتل اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻷخرى على السعي إلى إيجاد قاسم مشترك لدفع هذه العملية إلى اﻷمام.
    Hasta ahora, en muchos casos miembros de bloques regionales han negociado los derechos de la quinta libertad de forma individual, no como bloque. UN وحتى الآن قام الأطراف في الكتل الإقليمية في العديد من الحالات بالتفاوض على حقوق الحرية الخامسة بصورة منفردة وليس ككتلة.
    Hay que admitir que el enfrentamiento entre los bloques ya no existe. UN ونحن نقر بأن المجابهة بين الكتل لم يعد لها وجود.
    El solicitante podría definir cada uno de los bloques rectangulares, cuya dimensión podría llegar hasta los 150 kilómetros cuadrados. UN وسيحدد المتقدم بالطلب كل قطعة مستطيلة الشكل يجوز أن تصل مساحتها إلى 150 كيلومتر مربع.
    A los fines del presente Reglamento se considerarán bloques contiguos los que tengan contacto en cualquier punto. UN ولأغراض هذه المادة، فإن أي قطعتين تتلامسان في أي نقطة تعتبران قطعة متاخمة.
    Eso no sería viable en el caso de la Zona y, en consecuencia, los posibles contratistas tendrían la flexibilidad de elegir la ubicación de los bloques. UN ولكن ذلك لن يكون ممكنا في حالة المنطقة الخالصة، ولذلك فإن طالبي التعاقد ستكون أمامهم مرونة في اختيار موقع القطع.
    A mediados del decenio de 1960 las diferencias de desarrollo económico y social entre los dos bloques se hicieron más pronunciadas. UN وفي حوالي أواسط عقد الستينات من القرن العشرين، أصبحت الفروق في النمو الاقتصادي والاجتماعي بين الكتلتين أكثر بروزا.
    El actual diálogo Norte-Sur carece de la tradicional dimensión Este-Oeste; entonces los bloques de países tendían a acusarse recíprocamente, lo cual debe evitarse a toda costa. UN وثمة اتجاه تُحمﱠل فيه كل كتلة بلدان مسؤولية ما يقع على الكتلة اﻷخرى، وينبغي ألا يدخر جهد لمنع ذلك.
    El sistema de bloques puede servir de complemento, pero no sustituir a las negociaciones sobre demanda-oferta de servicios. UN وقد يكون في نهج التجمعات ما يكمل مفاوضات طلب الخدمات وعرضها، ولكنه لا يحل محلها.
    ¿O llegarías hasta unos bloques indivisibles, a partir de los cuales se construye todo? TED أم ستجد منظومة من وحدات البناء غير المتجزئة ومنها يتكـوّن كـل شيء؟
    Supuse que hacer bloques de construcción de barro sería una gran idea. TED خمنت أن صنع قوالب الطوب من الطين ستكون فكرة جيدة.
    Le diré algo, siga recto tres calles más, gire a la derecha, recto dos bloques más, desembarcas al chico ahí en la siguiente esquina. Open Subtitles أتعلم, إستمر بالقيادة نحو ثلاث شوارع خذ يمينا, قد أيضا نحو حيين و أنزل هذا الشخص عند الزاوية القادمة
    Deben disolverse los bloques militares establecidos bajo el pretexto del denominado equilibrio de fuerzas durante la era de la guerra fría. UN والكتل العسكرية التي أنشئت تحت ذريعة ما يسمى بتوازن القوى خلال عصر الحرب الباردة ينبغي أن تُحل.
    Los bloques a que se refiere la solicitud están agrupados en siete conjuntos, cada uno de los cuales contiene de 8 a 36 bloques. UN وتتجمع القطاعات المشمولة بالطلب في سبع مجموعات، تحتوي كل منها على عدد يتراوح بين 8 قطاعات و 36 قطاعا.
    Siento haberte hecho venir hasta aquí pero cuando viajé al pasado, aparecí a unos pocos bloques del periódico. Open Subtitles أنا آسف أنه كان عليك المجيئ إلى هنا لكن عندما عدت من السفر كنت فقط على بعد شارعين من الصحيفة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد