Señorita Bolena no debería insultar el honor de la Reina con ese lenguaje. | Open Subtitles | أيتها الغانية "بولين" يجب أن لا تسيئي إلى الملكة بتلك اللغة |
Sir Thomas Bolena, es usted por orden y consentimiento de Su Majestad, el rey Enrique nombrado Lord Rochford. | Open Subtitles | السيد توماس بولين,بأمر وإذن صاحب الفخامة الملك هنري اليوم تُمنح لقب لورد روكفورد |
¡Lady Ana está enferma! ¡Lady Ana Bolena! | Open Subtitles | السيدة آن مريضة السيده آن بولين |
Tienes una carta. De Lady Ana Bolena. | Open Subtitles | وصلتك رسالة من السيدة آن بولين |
Usted es un hombre inteligente, Bolena. | Open Subtitles | أنت رجل ذكي , بوليين |
En cuyo caso, Bolena no dejaré de favorecer los intereses de tu familia. | Open Subtitles | في هذه الحالة ، بولين لا يجب أن أقصر بترقية مصالح عائلتك |
Todos pueden ver cuán orgullosos y codiciosos son los Bolena. ¿Por qué él no? | Open Subtitles | بإمكان الجميع رؤية كم أن آل بولين مغرورون وطماعون لماذا لا يمكنه أن يرى؟ |
Su Majestad el Rey y Lady Ana Bolena Marquesa de Pembroke. | Open Subtitles | فخامته الملِك والسيِدَه آن بولين المركيزمن بيمبروك فخامتك فخامتك |
Dicen que Ana Bolena la odia abiertamente, así como a su hija. | Open Subtitles | يَقُولون أن "آن بولين" تَكرهُهُا بِصورَة واضِحَه وتَكرَه إبنَتُها أيضاً |
George Bolena, Lord Rochford debe casarse con la hija de Lord Morley. | Open Subtitles | "جورج بولين" اللورد "ريتشارد" "للزَواج مِن "ماري" إبنَة الِلورد "مولي |
Tiene noticias de su esposo, Jorge Bolena, y la reina. | Open Subtitles | عِنْدَها أخبارُ زوجِها، جورج بولين والملكة. |
La madre de Lady Elizabeth, Ana Bolena, también fue una luterana reformista. | Open Subtitles | والدة السيدة اليزابيث, آن بولين كانت أيضا لوثرية وإصلاحية |
Ya los veo a los dos, tomados de las manos, en la ejecución de Ana Bolena. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى فقط كنت معه التمسك الأيدي على إعدام آن بولين. |
Los rumores dicen que el rey ha pasado de María Bolena a su hermana de pecho plano. | Open Subtitles | هناك إشاعة مفادها أن الملك صرف انتباهه عن ماري بولين وحول نظره إلى أختها ذات الصدر الصغير. |
Tristemente no para quedarme. A la familia Bolena le gusta tenerme cerca. | Open Subtitles | للأسف، عائلة بولين ترغب في بقائي بالقرب. |
Porque Harry Percy está casado con Ana Bolena. | Open Subtitles | لأن هاري بيرسي في الحقيقية متزوج من آن بولين. |
No conforme con ello, se desposó luego con la prima de Ana Bolena, Catalina Howard, a quien también mandó ejecutar. | TED | وكما أن ذلك لم يكن كافياً، إذ بعد ذلك تزوج كاثرين هوارد - ابنة عم آن بولين - قبل أن يعدمها أيضا. |
Su nombre es María Bolena la hija de tu embajador con su hermana, Ana. | Open Subtitles | اسمها ماري بولين ابنه سفيرك مع اختها آن |
El acuerdo sería rubricado con la llegado de un edicto papal ordenándole a Enrique dejar a Ana Bolena y el retorno a su matrimonio. | Open Subtitles | سيتم الإشارة إلى الضربة المفاجئة عند وصول مرسوم بابوي يأمر "هنري" بترك "آن بولين" والعودة إلى زواجه |
El edicto instruye a Su Majestad que ordene a Lady Ana Bolena abandonar su Corte. | Open Subtitles | يشير المرسوم إلى جلالتك بأن تأمر السيدة "آن بولين" بمغادرة البلاط |
esperaba... Puedes hablar libremente frente a la Señora Bolena. | Open Subtitles | يمكنك التكلم بحرية أمام السيدة بوليين |