ويكيبيديا

    "bossa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوسا
        
    • رئيسِ
        
    • بوسّا
        
    • وبوسا
        
    Permitir que la Magistrada Bossa siga participando en el juicio Butare hasta su finalización contribuirá claramente a lograr ese objetivo. UN وإن الإذن للقاضية بوسا بمواصلة النظر في قضية بوتاري حتى إتمامها سيساهم لا محالة في ذلك الهدف.
    No obstante, la Sra. Solomy Balungi Bossa sigue siendo candidata de Uganda. UN غير أن السيدة سولومي بالونغي بوسا لا تزال مرشحة أوغندا.
    Bossa nova. Eso se escucha tanto con las caderas como con los oídos. Open Subtitles بوسا نوفا ، أنت تستمع لهذا بأردافك مثلما تستمع إليها بإذنيك
    En ese sentido, permitir que la Magistrada Bossa continúe prestando servicios en el juicio Butare hasta su conclusión contribuirá decididamente a lograr ese objetivo. UN وفي هذا الصدد، فإن الإذن للقاضية بوسا بمواصلة النظر في قضية بوتاري حتى إتمامها سيساعد لا محالة في تحقيق ذلك الهدف.
    ¿Bossa Nesko tiene a Flint? Open Subtitles رقبة رئيسِ يَجِبُ أَنْ صوانَ؟
    Magistrados William H. Sekule, Arlette Ramaroson y Solomy B. Bossa UN سيكول، وآرليت راماروسون، وسولومي ب. بوسا
    Jim, sigue el compás. - Probemos con la Bossa nova. Open Subtitles اعرف جون , ابقي مع الوقت يا جيم هيا نجرب ايقاع بوسا نوفا
    El Presidente de la CNUDMI, Sr. Joseph Bossa (Uganda), presenta el informe. UN قام رئيس لجنة اﻷونسترال السيد جوزيف بوسا )أوغندا( بعرض التقرير.
    Solomy Balungi Bossa Lee Gacugia Muthoga UN سولومي بالونغي بوسا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Solomy Balungi Bossa UN سولومي بالونغي بوسا حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010
    Una Sala integrada por los magistrados Bossa (magistrado presidente), Tuzmukhamedov y Rajohnson, siguió recibiendo pruebas en la causa contra Callixte Nzabonimana, ex Ministro de la Juventud. UN 32 - واصلت الدائرة المكونة من القاضية بوسا رئيسةً والقاضيين توزموخاميدوف وراجونسون الاستماع للأدلة في القضية ضد كاليكست نزابونيمانا، وزير الشباب السابق.
    La Magistrada Bossa preside además la vista de la causa Nzabonimana, que se encuentra actualmente en la fase de redacción del fallo, y el Magistrado Rajohnson participa también en la causa Nzabonimana. UN فالقاضية بوسا تتولى أيضاً رئاسة الهيئة التي تنظر في قضية نزابونيمانا التي وصلت الآن إلى مرحلة صياغة الحكم، والقاضي راجونسن عضو أيضاً في الهيئة التي تنظر في قضية نزابونيمانا.
    No me culpe a mí. "Culpe a la Bossa nova. " Open Subtitles لا تلقي اللوم علي "الق اللوم عليه على بوسا نوفا."
    Sra. Solomy Balungi Bossa (Uganda): 140 UN السيدة سولومي بالونغي بوسا (أوغندا)
    La Asamblea General eligió a la Magistrada Bossa el 25 de junio de 2003 como magistrada ad lítem para un mandato de cuatro años, es decir, hasta el 24 de junio de 2007. UN وقد انتخبت الجمعية العامة القاضية بوسا قاضية مخصصة في 25 حزيران/يونيه 2003 لولاية مدتها أربع سنوات، أي حتى 24 حزيران/يونيه 2007.
    Por lo tanto, desearía proponer que el Consejo de Seguridad y la Asamblea General autorizaran a la Magistrada Bossa a seguir participando como magistrada en el juicio Butare hasta su finalización, no obstante lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 12 ter y el hecho de que, al hacerlo, pueda sobrepasar el límite del mandato para el que fue elegida como magistrada ad lítem. UN ولذلك، أود أن أقترح على مجلس الأمن والجمعية العامة أن يأذنا للقاضية بوسا بمواصلة العمل كقاضية في محاكمة بوتاري حتى إتمامها، بصرف النظر عن أحكام الفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا وبغض النظر عن أنها قد تتجاوز بذلك مدة الولاية التي انتخبت لها كقاضية مخصصة.
    Habida cuenta de que el período de tres años de la Sra. Bossa vence el 28 de agosto de 2006, es necesario encontrar una solución para ella lo más pronto posible. UN وبما أن فترة الثلاث سنوات الخاصة بولاية القاضية بوسا تنتهي في 28 آب/أغسطس 2006، فلا بد من إيجاد حل لها متى تيسر ذلك عمليا.
    Por consiguiente, solicito que el Consejo de Seguridad, como medida de urgencia, prorrogue el mandato de la Sra. Bossa durante el resto del juicio Butare, con sujeción al examen por el Consejo de la solicitud más general de prórroga de los mandatos de los 18 magistrados ad lítem del Tribunal Penal Internacional. UN وعليه، أطلب إلى مجلس الأمن، كتدبير طارئ، أن يمدد فترة ولاية القاضية بوسا لأجل ما تبقى من محاكمة بوتاري، ريثما ينظر في الطلب الأعم الذي يتمثل في تمديد ولاية القضاة الخاصين الـ 18 العاملين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    En su carta el Secretario General recuerda a la Asamblea que la Asamblea eligió a la Magistrada Bossa el 25 de junio de 2003 como magistrada ad lítem por un mandato de cuatro años, que concluye el 24 de junio de 2007. UN ويذكِّر الأمين العام الجمعية في رسالته بأن القاضية بوسا قد انتخبتها الجمعية قاضية مخصصة في 25 حزيران/يونيه 2003، لولاية مدتها أربع سنوات، أي حتى 24 حزيران/يونيه 2007.
    Así pues, el Secretario General agradecería la autorización del Consejo de Seguridad, como órgano del que depende el Tribunal Internacional, y de la Asamblea General, como órgano que elige a sus magistrados, para que la Magistrada Bossa siga participando en el juicio Butare hasta su finalización. UN وبناء على ذلك، سيغدو الأمين العام ممتنا لو وافق مجلس الأمن، باعتباره الهيئة الأم للمحكمة الدولية، والجمعية العامة باعتبارها الهيئة التي تنتخب قضاتها، على أن تواصل القاضية بوسا العمل في محاكمة بوتاري حتى إتمامها.
    ¿Bossa Nesko está muerto? Open Subtitles رقبة رئيسِ ماتتْ؟
    Relator: Sr. Joseph F. Bossa (Uganda) UN المقرر: السيد جوزيف ف. بوسّا (أوغندا)
    El proceso de Augustin Ngirabatware, Ministro de Planificación del Gobierno de Rwanda durante 1994, comenzó el 23 de septiembre de 2009 ante un grupo de la Sala de Primera Instancia II, integrada por los magistrados Sekule (presidente), Bossa y Rajohnson. UN 20 - وبدأ النظر في قضية أوغستين نغيراباتواري، وزير التخطيط في حكومة رواندا في عام 1994، في 23 أيلول/سبتمبر 2009، أمام هيئة قضاة في الدائرة الابتدائية الثانية مؤلفة من القضاة سيكولي، رئيسا، وبوسا وراجونسون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد