Estoy seguro de que he visto a la gente caminar sobre brasas rojas. | Open Subtitles | أنا متأكد بأنكم قد سبق و رأيتم أناس يمشون على الجمر |
Tendría que haberlo visto coger las brasas con los dedos. | Open Subtitles | كان عليك أت تشاهديه وهو يلتقط الجمر المشتعل بأصابعه |
No sé lo que habría hecho si hubiese permanecido en esas brasas quemándose mi bonita carne. | Open Subtitles | شكراً ، لم أكن أدري مالذي كنت سأفعله عندما كنت فوق الجمر |
En gran medida el gusto a brasas no viene de la madera o el carbón. | TED | معظم طعم الشواء الفحمي لا يأتي من الحطب او الفحم. |
Xoquauhtli acumula las brasas restantes en el centro del hogar, avivándoles para que sigan encendidas. | TED | تكدس شكوالتلي الفحم المشتعل المتبقي في وسط الموقد، تأججها لإبقائها مشتعلة. |
Las brasas siguen calientes. No pueden estar lejos. | Open Subtitles | الجمرات ما زالت دافئة لا يمكن ان يكونوا قد ابتعدوا كثيراً |
Si está de pie sobre unas brasas ardiendo, un segundo parece una eternidad. | Open Subtitles | لو انك تقف على فحم مشتعل فستشعر ان الثانية تمر كالدهر |
Amigo mío estarías avivando las brasas de un fuego que debe apagarse. | Open Subtitles | يا صديقي ستنفخ فوق جمر من النار الذي يجب ان يسمح لها بالأنطفاء |
Lo haría esforzarse por un tiempo, caminar sobre brasas. | Open Subtitles | كنت سأجعله يقفز من خلال بعض الأطواق لبعض الوقت، ويمشي على الجمر الساخن |
Digo, ella nunca le permitiría a un amigo arrastrarse por las brasas por mi ayuda. | Open Subtitles | أعني، لن تدع صديقاً يزحف على الجمر طلباً لمساعدتي |
Así que serán como las brasas finales después de una fogata. | Open Subtitles | لذلك سوف يبدو مثل الجمر المتبقي بعد الحريق |
Pero al enfriarse las brasas finales de una enana blanca aun así emitirían muchos megavatios de energía. | Open Subtitles | ورغم أن الجمر المتبقي في القزم الأبيض يبرد إلا أنه ما زال يُصدر العديد من الميجاوات من الطاقة |
Lo único que se oye es el crepitar de las brasas... | Open Subtitles | كل ما عليك هو أن تسمع فقط ويئن تحت وطأتها من الجمر |
Mira los fuegos artificiales, disfruta las brasas que caen, | Open Subtitles | لذا انظر لهذه الألعاب النارية واستمتع بهبوط الجمر |
Señora, cuando se termine el café, será mejor que se acerque a las brasas. | Open Subtitles | سيدتي، عند الانتهاء من هذه القهوة الأفضل ان ترقدي بجانب الفحم |
En la tradición de tumbarse sobre clavos y cam¡nar sobre brasas. | Open Subtitles | توجد فى تقليد النوم على المسامير . والمشى على الفحم الساخن |
Los hindúes también se pasean sobre brasas calientes con propósitos recreativos. | Open Subtitles | وهم معروفون أيضاً بالمشي فوق الفحم المشتعل للاستجمام. |
Tenemos que parar el fuego antes de que las brasas sean succionadas por las ventilaciones y sean esparcidas por todo el edificio. | Open Subtitles | يجب علينا إيقاف الحريق قبل إمتصاص الجمرات عبر فتحات التهوية وإنتشارها بجميع أرجاء المبنى. |
A cada segundo que el fuego se extiende, mayor es el riesgo de que las brasas se esparzan por las ventilaciones. | Open Subtitles | كلّ ثانية تنتشر النيران، وترتفع مخاطر إنتشار الجمرات عبر فتحات التهوية. |
Vamos. Te he pedido un baile, no que camines sobre las brasas. | Open Subtitles | لقد طلبت منكِ ان ترقصى معى وليس ان تمشى فوق فحم مشتعل |
Las flechas del guerrero, afiladas, en brasas al rojo vivo." | Open Subtitles | سهام المحارب حادة، في فحم ملتهب إشتعلت فيه النيران |
Es decir, todas esas estrellas brillantes por ahí se están desvaneciendo en brasas. ¿Y qué significa eso? | Open Subtitles | أعني، كل تلك النجوم المتألقة هناك تتلاشى إلى جمر محترق. وما الذي يعنيه ذلك؟ |
Hazlo bailar... sobre un lecho de brasas. | Open Subtitles | أجعله يرقص على فراش من جمر |