| La excursión es en seis días y aún no hicimos el brillo labial. | Open Subtitles | الرحلة الميدانية بعد ستة أيام ولم نصنع ملمع الشفاه حتى الآن |
| El trabajo de Kepler es medir el brillo de las estrellas, al igual que podemos hacer con este medidor de luz y nuestra estrella simulada, el reflector. | Open Subtitles | وظيفة كبلر هو أن يقيس بريق النجوم تماماً مثل ما نقوم به باستخدام مقياس الضوء هذا و الكشاف في الخلف الذي يحاكي النجم |
| Todo se trata de las "P,B,G": pegamento, brillo y de la ginebra. | Open Subtitles | الأمر كله له علاقة بثلاثة كلمات الغراء , اللمعان والخمرة |
| Y en este un campo, se supervisó el brillo de más de 150 000 estrellas de forma continua durante cuatro años, teniendo un punto de datos cada 30 minutos. | TED | وفي هذا المجال، تم رصد لمعان أكثر من 150,000 نجم بشكل مستمر على مدى أربع سنوات، مع أخذ وحدة نقطة بيانات كل 30 دقيقة. |
| Pero aparte de perder nuestros blufs de póquer, ¿y si las dimensiones de los datos de la respuesta térmica de alguien ofrecen un brillo de interés interpersonal? | TED | لكن جانبا عن كشف ما بداخلنا، ماذا لو أبعاد البيانات من الاستجابة الحرارية لشخص ما تكشف عن وهج الاهتمام الشخصي؟ |
| Puede verse el brillo en sus ojos. | TED | يمكن ان تروا البريق في عيونهم. |
| Tienes un cierto brillo esta noche que no te veía desde hace mucho tiempo. | Open Subtitles | لديك توهج هذا المساء لم أره منذ زمن طويل |
| Oh, gracias a dios. Tengo un dolor de cabeza muy fuerte por ese brillo. | Open Subtitles | أوه , شكراً للرب , لقد أصابني مثل الصداع من ذلك الوهج |
| Igual su brillo de labios no era un caldo de cultivo de herpes. | Open Subtitles | ربما ملمع الشفاه الخاص بها لم يكُن مورد خصب لنقل الهربس |
| Nada más añade algunos accesorios, brillo labial, baja un par de kilos. | Open Subtitles | فقط كما تعلمين سنضيف لك بعض الأكسسوارات و ملمع الشفاه ربما تخفيض بخمسة جنيهات |
| Se iluminará la noche del hemisferio sur con el brillo de una segunda luna. | Open Subtitles | ستضيء ليالي نصف الكرة الجنوبي من الأرض ببريق يشابه بريق قمر ثانٍ |
| Si no se cuenta con el apoyo y la ayuda internacionales y con recursos para crear un dividendo de paz, el brillo de la paz se puede empañar. | UN | وبدون العون الدولي والمساعدة على توفير الموارد اللازمة لبناء رصيد السلام فإن بريق السلام قد يخفت. |
| Bueno, podrías usar un poco de brillo. | Open Subtitles | حسناً, لا ضير في أن تستخدم بعضاً من اللمعان |
| No sé si es ese adorable brillo en tus ojos o esa raya disidente eso me recuerda a un joven, con menos pelos que yo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف اذا ذلك اللمعان الجميل في عينيك أو ذلك الشريط الشاذ سيذكرانني بصغري وأنا قليل الشعر |
| -El brillo de las botas de mi general de brigada cegó a los Vellosos y no veían para luchar. | Open Subtitles | وعندما ذهب العميد للحرب اعمى القوات الاستراليه لمعان حذائه لم يستطيعو رؤيه الحرب |
| Sólo una cosa en el mundo podía alejarme del brillo sensual de la ventana. | Open Subtitles | شيء وحيد كان يستطيع صرف إنتباهي، من وهج الشهوة الكهربائية التي تلمع في النافذة |
| Pongan al sol y la luna brillando juntos, ese es el brillo. | TED | ضعوا رمزا الشمس والقمر وهما يسطعان معًا، هذا رمز "البريق". |
| Cuando observas el cielo nocturno y ves el Universo como es con la luz visible, con el brillo de las estrellas y de las galaxias, pero esto es sólo parte de la historia, porque el universo está lleno de polvo y gas | Open Subtitles | عندما تنظر إلى السماء ليلاً، ثم ترى الكون كما يبدو في الضوء المرئي، مع توهج النجوم والمجرات. |
| Y en ese brillo estarán los espíritus de esos chicos, de esos hombres. | Open Subtitles | وفي هذا الوهج سوف تكون أرواح هؤلاء الأولاد ، هؤلاء الرجال |
| Los investigadores digitalizaron las pinturas, y midieron cómo el brillo varía entre dos píxels cualquiera. | TED | قام الباحثون برقمنة الرسومات وقاسوا اختلاف السطوع من بين أي بكسلين. |
| Pero tengo una propuesta urgente de hacer, que no sólo la casa de la ópera deshacerse de las dificultades pero Londres se reunirá con brillo. | Open Subtitles | لكن لا بد لي من تقديم اقتراح عاجل، أي تحرير دار الأوبرا ليس فقط للصعوبات لندن ولكن سوف يجتمع مع تألق. |
| En cuanto acabe de sacarle brillo nos tomaremos un té con mis muñecas. | Open Subtitles | حينما أنتهي من تلميع إبريق الشاي الخاص بي, سيمكننا أن نحظى بحفلة شاي مع عرائسي |
| Sabía que eras tú pero... me dejó ciego el brillo de la placa de detective. | Open Subtitles | كما تعلم .. لقد ظننت أنه أنت ولكني عُميت بسبب لمعة شارة المحققين |
| Es el brillo labial que me puso para ser su juguetito. | Open Subtitles | هذه رائحة اللمعة التي وضعتها علي، لأكون ولدها المُبهرج |
| Ven este brillo en mis ojos, pero solo pienso con antelación. | Open Subtitles | يرون هذا الوميض في عيني لكني فقط افكر في المستقبل |
| Ellos están temerosos de que voy a brillar tan intensamente, que el brillo de sus vidas será muy tenue en comparación. | Open Subtitles | أنهم يخشون بشدة بأن بريقي سوف يلمع بشدة سوف يضيء كيف أن حياتهم خافته من خلال مُقارنتها بحياتي |