ويكيبيديا

    "bruni" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بروني
        
    Teniendo en cuenta el informe (E/CN.4/1994/55) del Relator Especial, Sr. Marco Tulio Bruni Celli, nombrado por el Presidente de la Comisión en su 48º período de sesiones, UN وإذ تأخذ في الاعتبار تقرير المقرر الخاص، السيد ماركو توليو بروني تشيلي المقرر الخاص المعين من قبل رئيس اللجنة في دورتها الثامنة واﻷربعين،
    El orador apoya firmemente la propuesta del Sr. Bruni Celli de fortalecer la coordinación entre los relatores especiales sobre situaciones de derechos humanos y el Comité. UN وأيد بشدة اقتراح السيد بروني تشيللي الداعي إلى زيادة التنسيق بين اللجنة والمقررين الخاصين المعنيين بحالات حقوق اﻹنسان.
    Informe presentado por el Sr. Marco Tulio Bruni Celli, UN تقرير مقدم من السيد ماركو توليو بروني سيلي، المقرر
    73. La Sra. CHANET respalda las opiniones formuladas por el Sr. Bruni Celli. UN ٣٧- السيدة شانيه أيدت اﻵراء التي أعرب عنها السيد بروني تشيللي.
    Sus preguntas coinciden en parte con las del Sr. Bruni Celli, pero es importante que se aclaren algunos puntos. UN ومع ذلك قال إن أسئلته توافق جزئيا أسئلة السيد بروني سيللي، لكن من المهم توضيح بعض النقاط.
    Si el Sr. Bruni Celli está de acuerdo, no se tratará la cuestión en el período de sesiones en curso. UN وأضاف إنه إذا وافق السيد بروني سيلي، لن يجري تناول هذه المسألة في الجلسة الحالية.
    Este tipo de informes han sido realizados por el Sr. Philippe Texier y el Profesor Marco Tulio Bruni Celli como expertos independientes y, últimamente, por el Relator Especial nombrado por la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد تولى إعداد هذه التقارير السيد فيليب تيكسييه والبروفيسور ماركو توليو بروني سيلي كخبيرين مستقلين، وقد عينتهما لجنة حقوق الانسان مؤخرا مقررين خاصين.
    31. El Sr. Bruni CELLI observa que el problema persiste, por cuanto sólo se remiten al Senado ciertas solicitudes de ascenso. UN ٣١ - السيد بروني شيلي: لاحظ أن المشكلة تظل قائمة بما أنه لا يحال الى مجلس الشيوخ إلا البعض من طلبات الترقية.
    El Sr. Bruni CELLI dice que el clima de impunidad predominante en Guatemala dificulta la tarea de aplicar las leyes vigentes. UN ٤ - السيد بروني شيلي: قال إن مناخ اﻹفلات من العقوبات، السائد في غواتيمالا يجعل من العسير إنفاذ القوانين السارية.
    El Sr. Bruni CELLI sugiere que también debe incluirse una referencia a las infracciones civiles cometidas por oficiales militares. UN ٢٥ - السيد بروني شيلي: اقترح أيضا إضافة إشارة الى الجرائم المدنية التي يرتكبها أفراد القوات المسلحة.
    El PRESIDENTE dice que considerará que el Comité desea incluir una cuestión adicional relativa a la jurisdicción según lo propuesto por el Sr. Buergenthal y el Sr. Bruni Celli. UN ٢٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إضافة مسألة إضافية تتعلق بالولاية القضائية، على اﻷسس التي اقترحها السيد بويرغنتال والسيد بروني شيلي.
    El Sr. Bruni CELLI desea concentrar sus observaciones en la responsabilidad del Estado parte de aplicar el Pacto. UN ٥٤ - السيد بروني سيلي: أعرب عن رغبته في أن يركز ملاحظاته على مسؤولية الدولة الطرف في تنفيذ العهد.
    El Sr. Bruni CELLI concuerda en que, si bien ha habido progresos, subsisten motivos de inquietud. UN ٣٤ - السيد بروني سللي: عبﱠر عن موافقته على أنه بالرغم من إحراز قدر من التقدم، لا يزال هناك مجالات تثير القلق.
    34. El PRESIDENTE pide al Sr. Bruni Celli que formule una propuesta concreta con miras a agregar una nueva cuestión a la lista. UN ٤٣- الرئيس سأل السيد بروني تشيللي أن يقدم مقترحا ملموسا لسؤال جديد يُضاف إلى قائمة القضايا.
    44. El Sr. Bruni CELLI se adhiere a la opinión de la Sra. Medina Quiroga, el Sr. Kretzmer y el Presidente. UN ٤٤- السيد بروني تشيللي قال إنه يتفق مع السيدة مدينة كويروغا والسيد كريتزمير والرئيس.
    27. El Sr. Bruni CELLI desearía recibir una respuesta a la pregunta que realizó sobre la aplicación del artículo 6 del Pacto. UN ٧٢- السيد بروني سلي قال إنه يأمل في الحصول على رد على اﻷسئلة التي وجهها بشأن تطبيق المادة ٦ من العهد.
    34. El Sr. Bruni CELLI puntualiza que no entraba en sus intenciones pedir a la delegación de Nigeria que confirmase las cifras citadas. UN ٤٣- السيد بروني سللي أوضح أنه لم يكن يقصد أن يطلب من الوفد النيجيري تأكيد اﻷرقام التي قدمها.
    64. El Sr. Bruni CELLI no se siente tampoco enteramente satisfecho de las respuestas ofrecidas por la delegación de Nigeria a las preguntas del Comité. UN ٤٦- السيد بروني سيللي قال هو أيضاً إنه لا يشعر بالارتياح الكامل للردود التي قدمها الوفد النيجيري على أسئلة اللجنة.
    35. El Sr. Bruni CELLI agradece a la delegación del Brasil el carácter detallado de sus respuestas. UN ٥٣- السيد بروني سيلي وجه الشكر إلى الوفد البرازيلي لطبيعة ردوده الشاملة.
    22. El Sr. Bruni CELLI estima que el párrafo 22 es absolutamente necesario. UN ٢٢- السيد بروني سيللي: اعتبر أن الفقرة ٢٢ لازمة للغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد