Reunión con el Venerable Tep Vong, jefe de la orden budista Mohanikay | UN | الاجتماع مع المبجل تيب فونغ رئيس نظام موهانيكي للرهبنة البوذية |
Declaración presentada por la Fundación budista Tzu Chi, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social | UN | بيان مقدَّم من مؤسسة تسو تشي البوذية وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Más del 90% de la población camboyana pertenece a la tradición budista theravada. | UN | وأكثر من ٠٩ في المائة من السكان الكمبوديين ينتمون إلى تعاليم ثيرافادا البوذية. |
¿Nunca te he dicho que sé kung fu de la Palma budista? | Open Subtitles | ألم أخبرك من قبل أنني أعرف كنغ فو الكف البوذي |
Este templo budista, cerca de Shangai tiene una historia extraordinaria con él. | Open Subtitles | هذا المعبد البوذي قرب شنغهاي له قصة إستثنائية إرتبطت به |
El encuentro se efectuó gracias a la mediación del Dr. Rewata Dhamma, monje budista birmano que vive en el Reino Unido. | UN | وكان الاجتماع ثمرة وساطة قام بها الدكتور ريواتا دهاما، وهو راهب بوذي من بورما يعيش في المملكة المتحدة. |
No está clara la relación que existe entre el Gobierno de Myanmar y la DKBO, pero se asegura que el Gobierno admite haber prestado apoyo logístico al Ejército budista Democrático de Kayin. | UN | إن علاقة حكومة ميانمار بمنظمة كايين الديمقراطية البوذية غير واضحة، إلا أن التقارير أفادت بأن الحكومة اعترفت بأنها ساعدت جيش كايين الديمقراطي البوذي وذلك بتقديم دعم سوقي. |
El número de rebeldes aumentó a más de 3.000 y este grupo constituyó la Organización budista Democrática de Kayin (DKBO). | UN | وزاد عدد الثائرين على ٠٠٠ ٣ ثائر وكونت هذه المجموعة المنظمة البوذية الديمقراطية لكايين. |
Esos artefactos y estatuas pertenecían a la era budista y son irreemplazables. | UN | وتلك اﻵثار والتماثيل تعود إلى الحقبة البوذية ولا يمكن التعويض عنها. |
i) La detención y condena al parecer se deben a su pertenencia y adhesión a la Iglesia budista Unificada de Viet Nam. | UN | `١` يبدو أن السبب في اعتقاله وإدانته هو انتماؤه إلى الكنيسة البوذية الموحدة لفييت نام وعلاقاته بها؛ |
Cabe señalar que Thinley Yoezer, de la escuela budista Drametse, fue el principal responsable de la incitación e instigación a la violencia entre la población de la región oriental de Bhután. | UN | وتجدر باﻹشارة أن شخصا واحدا هو تينلي يوزر من مدرسة دراميتزي للديانة البوذية هو المسؤول الرئيسي عن التحريض على العنف بين الناس في شرق بوتان وإثارته. |
El Relator Especial ha reagrupado la información recibida de las autoridades, de la Asociación budista del Viet Nam, de los prisioneros en un campamento de reeducación y de otras fuentes no gubernamentales. | UN | وجمع معلومات من السلطات ومن الرابطة البوذية لفييت نام ومن سجناء مخيم إعادة التأهيل ومن مصادر غير حكومية أخرى. |
Precisó que esas actividades eran censuradas por la religión budista, y concluyó diciendo que el asunto estaba ahora resuelto y los responsables habían salido de la cárcel. | UN | وأوضح أن الديانة البوذية تستنكر هذه الأعمال. واختتم قائلاً إن المسألة قد حُسمت الآن وإن المسؤولين قد خرجوا من السجن. |
Sin embargo, representantes del Partido Democrático Liberal budista denunciaron varios casos de asesinatos políticos. | UN | ومع ذلك ادعى ممثلو الحزب الديمقراطي الليبرالي البوذي بوقوع عدة حالات من الاغتيالات السياسية ﻷعضاء هذا الحزب. |
Reunión con el Excmo. Sr. Sonn Sann y el Excmo. Sr. Sonn Soubert, Partido Democrático Liberal budista | UN | الاجتماع مع معالي السيد صون صان، والسيد صون سوبرت، من الحزب البوذي الحر الديمقراطي |
En Tailandia, los manuales escolares de los establecimientos públicos sólo contienen al parecer informaciones relativas a la religión budista. | UN | وفي تايلند يقال إن الكتب المدرسية للمؤسسات العامة تتضمن معلومات تتعلق فقط بالدين البوذي. |
Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
Dijimos una oración budista para que se cumplieran todos estos deseos. | TED | و قد تلونا صلوات بوذية حتى تحقق كل هذه الأمنيات. |
Debes ser budista si dices que eres la reencarnación de Robert Frost. | Open Subtitles | يجب أن تكون بوذى طالما اعترفت أنك مهتم بـ"روبرت فورست" |
Al parecer, al clero budista también se le obligó a someterse al control de las autoridades. | UN | وكذلك قيل إن رجال الدين البوذيين يضطرون أيضا للخضوع لمراقبة السلطات. |
Si es budista le doy felicidad eterna... con un trozo de hilo. | Open Subtitles | وإن كان بوذياً فأنا أمنحه السعادة الأبدية، بثمن بكرة خيط. |
De hecho, hay una creencia en la fe budista sobre una especie de energía constante. | Open Subtitles | في الواقع هناك اعتقادات في ديانه البوذيه عن نوع من الطاقه المستمره |
O un acuario budista. | Open Subtitles | أو حديقة بوذيّة للأسماك |
La filosofía budista tiene mucho más de importancia para los estadistas. | UN | وفلسفة بوذا لها أهمية بالنسبة لرجال الدولة. |
De conformidad con sus disposiciones, el monarca es el protector de todas las religiones, pero el que gobierne debe ser budista. | UN | وبموجب الدستور يعتبر الملك حاميا لجميع اﻷديان بالرغم من أن الحاكم يجب أن يكون بوذيا. |
Todas las comunidades, incluida la budista, han sufrido por ello. | UN | ونتيجة لذلك، عانت جميع الطوائف فيها، بما في ذلك البوذيون. |
- En realidad, soy budista. | Open Subtitles | {\an3\pos(250,268)} -بالحقيقه .. انا بوذيه |
Me dedicaré a la práctica budista, rezando por su bienaventuranza... y la reencarnación divina. | Open Subtitles | يجب أن أهب نفسي لبوذا و أدعوا أن تباركك السماء و أصبح نقيه |
Operaciones sicológicas, , arrancar las tripas dejar el hígado sobre el pecho para que no vaya al paraíso budista. | Open Subtitles | والعمليات باالسكاكسين نخرج أحشاء الرجل نضع كبده على صدره كي لا يذهب جنة البوذا |