No sé si es de buen gusto burlarse de su tragedia personal. | Open Subtitles | لا أدري إذا كان طعماً جيداً السخرية من مأساتها الشخصية. |
Al aproximarse esa fecha, los rebeldes declararon que rechazaban toda idea de desarme y empezaron a burlarse de la nación. | UN | ولكن المتمردين رفضوا مرة أخرى أية فكرة عن نزع السلاح وبدأوا في السخرية من الأمة. |
Elena, ya basta. Yo creo que el heroísmo es algo para aspirar, no para burlarse. | Open Subtitles | أرى أن البطولة شىء يجب أن يعتز به , لا أن يسخر منه |
Así que parece burlarse de estas jóvenes solo para meterlas de contrabando en su corazón. | TED | كي تبدو وكأنها للسخرية من النساء الصغيرات، فقط لإدخالهن إلى قلوبكم. |
No os deberían burlarse de los extranjeros. Y además odio a los franceses. | Open Subtitles | لا يجدر بك أن تسخر من الغرباء إضافة إلى ذلك فأنا أكره الفرنسيين |
Compadezco al tonto cuya autoestima surge de burlarse de la ropa de otra gente. | Open Subtitles | أرثي لحالك أيها الأحمق الذي يكتسب إحترامه لذاته من الاستهزاء بملابس الناس |
Cuando uno comienza a burlarse de ellos, duele. | TED | عندما تبدأ بالسخرية منهم ، فذلك يؤلمهم. |
En el siglo XVIII, “doodle” se convirtió en un verbo con el significado de estafar, ridiculizar o burlarse de alguien. | TED | في القرن 18 ، أصبحت فعل ، وأنها تهدف إلى خداع أو السخرية أو السخرية من شخص ما. |
Que este anciano interrumpiera el paseo nocturno con su enamorada con el preciso objeto de burlarse de un niño. | TED | وبأن رجل كبير بعمره سيقطع نزهته تحت ضوء القمر مع حبيبة قلبه لسبب وجيه هو السخرية من طفل |
Pero fue antes de que comenzara a burlarse de mí y de imitarme en el vestuario. | Open Subtitles | و لكن كان هذا قبل أن تبدئى فى السخرية منى و تقومين بمحاكاتى فى غرفة خلع الملابس |
burlarse de la falta de inteligencia o educación de otro, es digno de alguien que no quisiera haber conocido. | Open Subtitles | إن من يستهزأ بغيره و يحاول السخرية من ذكائه أو تعليمه أو ما ينقصه لهو شخصٌ يسعدني جداً عدم التعرف عليه |
Y de paso, gracias por no burlarse de mis genitales. | Open Subtitles | وبالمناسبة، شكراً على عدم السخرية من عضوي التناسلي |
Pero esta bien burlarse de los extranjeros porque son de otro país. | Open Subtitles | لكن يمكنكم السخرية من الغرباء لأنهم من بلد آخر |
Un amigo geólogo solía burlarse de mí porque me asusta entrar en cavernas. | Open Subtitles | لدي صديق جيولوجي ودائماً ما كان يسخر مني لأنني أخاف من دخول الكهوف |
Todo grupo tiene alguien de quién burlarse. | Open Subtitles | كل مجموعة أصدقاء بها شخص يسخر منه الجميع. |
Es la forma que tienen los demonios de burlarse de la Santísima Trinidad. | Open Subtitles | وهي طريقة للشياطين للسخرية من الثالوث المقدس |
- Y ahora, vive en lo alto siempre. - ¿Cómo pueden burlarse de eso? | Open Subtitles | إنها حقا ًممتازة تعلم ذلك كيف لك أن تسخر من هذا |
No, odio a esos tipos. Todo lo que hacian era burlarse de mi. | Open Subtitles | لا, أنا أكره هؤلاء الرجال كل ما كانوا يفعلونه هو الاستهزاء بى |
Después de haber tenido un poco para beber, los soldados mexicanos comenzarán a burlarse de él, apunte a él, reírse de él. | Open Subtitles | بعد ان كان بالفعل قد شرب بدأ الجنود المكسيكيين بالسخرية منه يشيرون اليه ويضحكون |
Sé que mis amigos encontrarán algo de lo que burlarse, ¿sabes? | Open Subtitles | أسمع، أعرف أن أصدقائي سيجدون شيءً ليسخروا منه |
Todos ustedes... ya dejen de burlarse de este hombre. | Open Subtitles | ،الجميع توقفوا عن السخريه من هذا الرجل |
Por lo que era siempre el satirista, como Juvenal o Marcial, que representaba al público y que iba a burlarse de los extraños, de las personas que no compartían el estado de sujeto. | TED | لذا كان دائما الهاجي مثل جوفينال أو مارشال ممثلة للجمهور، وكان يذهب ليسخر من الخارج الشخص الذي لا يشارك وضع الفاعل. |
No hay que burlarse, también te puede pasar. | Open Subtitles | يجب ألّا تسخري من ذلك، قد يحدث لكِ أيضًا |
Está bien, se puede pensar eso, pero no burlarse de la gente. | Open Subtitles | لكِ أن تُفكري في هذا، ولكنا لا نسخرُ مِن الناس |
Encuentras gracioso burlarse de la gente... he venido burlarme de ti. | Open Subtitles | مالذي تفعله ؟ ؟ أعتقد أنك تسمتعى بنفسك وأنت تجعلين الناس أضحوكه .. |
No sólo recibiría la atención especial que necesita, y así la mayoría de los niños no podrían burlarse de ella. | Open Subtitles | ليس فقط أنها تحصل على انتباه خاص أنها تحتاج ، و الاطفال لا يمكن ان يضايقوها |
Vinieron más seguidores de Lucas a burlarse de Roddenberry. | Open Subtitles | يبدو أن لدينا المزيد من كلاب لوكاس لكي يسخروا من رودنبري |
Eso sería algo nuevo de que burlarse. | Open Subtitles | سوف يكون هناك شيئا جديدا لنسخر منه |