"burlarse" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السخرية
        
    • يسخر
        
    • للسخرية
        
    • تسخر
        
    • الاستهزاء
        
    • بالسخرية
        
    • ليسخروا
        
    • السخريه
        
    • ليسخر
        
    • تسخري
        
    • نسخرُ
        
    • أضحوكه
        
    • يضايقوها
        
    • يسخروا
        
    • لنسخر
        
    No sé si es de buen gusto burlarse de su tragedia personal. Open Subtitles لا أدري إذا كان طعماً جيداً السخرية من مأساتها الشخصية.
    Al aproximarse esa fecha, los rebeldes declararon que rechazaban toda idea de desarme y empezaron a burlarse de la nación. UN ولكن المتمردين رفضوا مرة أخرى أية فكرة عن نزع السلاح وبدأوا في السخرية من الأمة.
    Elena, ya basta. Yo creo que el heroísmo es algo para aspirar, no para burlarse. Open Subtitles أرى أن البطولة شىء يجب أن يعتز به , لا أن يسخر منه
    Así que parece burlarse de estas jóvenes solo para meterlas de contrabando en su corazón. TED كي تبدو وكأنها للسخرية من النساء الصغيرات، فقط لإدخالهن إلى قلوبكم.
    No os deberían burlarse de los extranjeros. Y además odio a los franceses. Open Subtitles لا يجدر بك أن تسخر من الغرباء إضافة إلى ذلك فأنا أكره الفرنسيين
    Compadezco al tonto cuya autoestima surge de burlarse de la ropa de otra gente. Open Subtitles أرثي لحالك أيها الأحمق الذي يكتسب إحترامه لذاته من الاستهزاء بملابس الناس
    Cuando uno comienza a burlarse de ellos, duele. TED عندما تبدأ بالسخرية منهم ، فذلك يؤلمهم.
    En el siglo XVIII, “doodle” se convirtió en un verbo con el significado de estafar, ridiculizar o burlarse de alguien. TED في القرن 18 ، أصبحت فعل ، وأنها تهدف إلى خداع أو السخرية أو السخرية من شخص ما.
    Que este anciano interrumpiera el paseo nocturno con su enamorada con el preciso objeto de burlarse de un niño. TED وبأن رجل كبير بعمره سيقطع نزهته تحت ضوء القمر مع حبيبة قلبه لسبب وجيه هو السخرية من طفل
    Pero fue antes de que comenzara a burlarse de mí y de imitarme en el vestuario. Open Subtitles و لكن كان هذا قبل أن تبدئى فى السخرية منى و تقومين بمحاكاتى فى غرفة خلع الملابس
    burlarse de la falta de inteligencia o educación de otro, es digno de alguien que no quisiera haber conocido. Open Subtitles إن من يستهزأ بغيره و يحاول السخرية من ذكائه أو تعليمه أو ما ينقصه لهو شخصٌ يسعدني جداً عدم التعرف عليه
    Y de paso, gracias por no burlarse de mis genitales. Open Subtitles وبالمناسبة، شكراً على عدم السخرية من عضوي التناسلي
    Pero esta bien burlarse de los extranjeros porque son de otro país. Open Subtitles لكن يمكنكم السخرية من الغرباء لأنهم من بلد آخر
    Un amigo geólogo solía burlarse de mí porque me asusta entrar en cavernas. Open Subtitles لدي صديق جيولوجي ودائماً ما كان يسخر مني لأنني أخاف من دخول الكهوف
    Todo grupo tiene alguien de quién burlarse. Open Subtitles كل مجموعة أصدقاء بها شخص يسخر منه الجميع.
    Es la forma que tienen los demonios de burlarse de la Santísima Trinidad. Open Subtitles وهي طريقة للشياطين للسخرية من الثالوث المقدس
    - Y ahora, vive en lo alto siempre. - ¿Cómo pueden burlarse de eso? Open Subtitles إنها حقا ًممتازة تعلم ذلك كيف لك أن تسخر من هذا
    No, odio a esos tipos. Todo lo que hacian era burlarse de mi. Open Subtitles لا, أنا أكره هؤلاء الرجال كل ما كانوا يفعلونه هو الاستهزاء بى
    Después de haber tenido un poco para beber, los soldados mexicanos comenzarán a burlarse de él, apunte a él, reírse de él. Open Subtitles بعد ان كان بالفعل قد شرب بدأ الجنود المكسيكيين بالسخرية منه يشيرون اليه ويضحكون
    Sé que mis amigos encontrarán algo de lo que burlarse, ¿sabes? Open Subtitles أسمع، أعرف أن أصدقائي سيجدون شيءً ليسخروا منه
    Todos ustedes... ya dejen de burlarse de este hombre. Open Subtitles ،الجميع توقفوا عن السخريه من هذا الرجل
    Por lo que era siempre el satirista, como Juvenal o Marcial, que representaba al público y que iba a burlarse de los extraños, de las personas que no compartían el estado de sujeto. TED لذا كان دائما الهاجي مثل جوفينال أو مارشال ممثلة للجمهور، وكان يذهب ليسخر من الخارج الشخص الذي لا يشارك وضع الفاعل.
    No hay que burlarse, también te puede pasar. Open Subtitles يجب ألّا تسخري من ذلك، قد يحدث لكِ أيضًا
    Está bien, se puede pensar eso, pero no burlarse de la gente. Open Subtitles لكِ أن تُفكري في هذا، ولكنا لا نسخرُ مِن الناس
    Encuentras gracioso burlarse de la gente... he venido burlarme de ti. Open Subtitles مالذي تفعله ؟ ؟ أعتقد أنك تسمتعى بنفسك وأنت تجعلين الناس أضحوكه ..
    No sólo recibiría la atención especial que necesita, y así la mayoría de los niños no podrían burlarse de ella. Open Subtitles ليس فقط أنها تحصل على انتباه خاص أنها تحتاج ، و الاطفال لا يمكن ان يضايقوها
    Vinieron más seguidores de Lucas a burlarse de Roddenberry. Open Subtitles يبدو أن لدينا المزيد من كلاب لوكاس لكي يسخروا من رودنبري
    Eso sería algo nuevo de que burlarse. Open Subtitles سوف يكون هناك شيئا جديدا لنسخر منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus