Creemos que es el cáliz, señor, que fue robado recientemente en Ucrania. | Open Subtitles | نعتقد انه الكأس الذى سرق مؤخرا من أوكرانيا يا سيدى |
Después evite que Hyde se aproxime a ese cáliz y luego lo mata también. | Open Subtitles | ثم امنع هايد من ان يصل لهذا الكأس باى شكل ثم اقتله |
Bebe del cáliz. Renacerás, y contigo lo hará la tierra. | Open Subtitles | اشرب من الكأس, ستولد من جديد ,و الأرض معك |
Fue usted desde el principio. Usted puso mi nombre en el cáliz de fuego. | Open Subtitles | لقد كنت أنت منذ البداية أنت من وضع إسمي في كأس النار |
Se echó abajo la puerta de entrada, se rompieron todas las ventanas, y se escupió y echaron colillas en el cáliz. | UN | فقد دمرت بوابة المدخل وحطمت جميع النوافذ وملئت كأس القربان بالبصاق وأعقاب السجائر. |
Vas poniendo en cada cáliz la sonrisa de tu anhelo, | Open Subtitles | و أضعك في كل كأس من كل زهره أبتسامة حنينك |
El cáliz que usó Cristo en la Última Cena. | Open Subtitles | الكأس التى إستعملها السيد المسيح أثناء العشاء الأخير |
Pensé que el cáliz nos traería felicidad. | Open Subtitles | اعتقدت ان الكأس سيجلب لنا السعاده |
Encontré a un sacristán tomando vino sagrado - del cáliz. - Y lo golpeó con su bastón. | Open Subtitles | وجدت طفل مذبح يشرب الخمر المقدس من الكأس |
Los fragmentos de plata en el cráneo del Padre McCourt vienen de ése cáliz. | Open Subtitles | شظايا الفضة في جمجمة الأب ماك كورت أتت من الكأس |
Yeah yeah yeah. Déjame poner este cáliz sagrado en mi cuarto de los Trofeos. | Open Subtitles | أجل، دعيني أضع هذه الكأس المقدسة في غرفة جوائزي |
Ahora por favor apresúrate, hay poco tiempo y el Bibliotecario es el único que puede proteger el cáliz | Open Subtitles | الوقت يمر، والمكتبي الوحيد الذي يمكنه حماية الكأس |
Entonces, el poder del cáliz para resucitar vampiros muertos y restaurar a un vampiro vivo su fuerza y velocidad, ¿es real? | Open Subtitles | إذاً قوّة الكأس ستبعث مصاصيالدماءالموتى.. و تمنحهم حياة أبدية من القوّة و السرعة، هذه هي الحقيقة؟ |
El cáliz fue escondido por monjes franceses en el siglo 15 | Open Subtitles | أخفى الكأس رهبان فرنسيون بالقرن الخامس عشر |
El cáliz de fuego constituye un contrato valedero. | Open Subtitles | إذا اختاره كأس النار فهذا يعتبر عقد سحري مُلزِم |
Vamos a beber del cáliz de la transición... saludemos al que se ha sacrificado... amándonos hasta el fin. | Open Subtitles | دعونا نشرب من كأس الخلاص دعونا نعظم من ضحى بنفسه بحبه لنا حتى النهاية |
Tengo un abrigo de gran culo, silla para sentarse, cáliz copa de vino y un enano, pero yo no voy por ahí con todos esos monstruos por ahí! | Open Subtitles | , أنا لدي معطف كبير , كرسي للجلوس عليه , كأس من النبيذ وقزم لكنني لن أخرج إلى هناك |
Los artefactos como el cáliz del asesino pertenecen a un museo donde todos puedan verlo. | Open Subtitles | تنتمي القطع الأثرية مثل "كأس الجزار" إلى متحف أين يمكن للجميع أن يتأملوها. |
Debería pedirte prestado ese cáliz de proxeneta... 80 dólares y es tuyo. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن تقترض كأس القواد. 80 دولارات، ويمكنك تملك ذلك. |
Pruebas que dejó en un dispositivo de memoria en el altar de mi iglesia detrás del cáliz antes de que le asesinaran. | Open Subtitles | إثبات تركه على قرص محمول على مذبح كنيستي وراء كأس القربان قبلما يُقتل. |
Los envió Hera. Sí, por el cáliz robado. | Open Subtitles | نعم، للكأس المسروق - ليس هناك لصوصٌ هنا - |
El cáliz y la espada Cuidando sus puertas | Open Subtitles | *النصل والكأس تقوم بالحراسه فوق بواباتها* |
Si nosotros tormenta en allí, nunca encontraremos el cáliz. | Open Subtitles | إذا إقتحمنا هناك لَنْ نَجِدَ الكأسَ |