ويكيبيديا

    "cámaras del parlamento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مجلسي البرلمان
        
    • مجلسا البرلمان
        
    • مجلس البرلمان
        
    • غرفتي البرلمان
        
    La Constitución establece una representación mínima de mujeres en ambas cámaras del Parlamento. UN وينص الدستور على الحد الأدنى لتمثيل النساء في مجلسي البرلمان كليهما.
    Un rasgo novedoso fue que los principios se detallaron en un memorando separado y se debatieron en ambas cámaras del Parlamento en 1995. UN وتتمثل السمة الجديدة في أن هذه المبادئ ترد في مذكرة منفصلة وأنه تمت مناقشتها في مجلسي البرلمان في عام 1995.
    Se han adoptado procedimientos parlamentarios especiales para mantener informados a los miembros de ambas cámaras del Parlamento británico acerca de las novedades que se registran en el ámbito de la Comunidad. UN وقد اعتمدت اجراءات برلمانية خاصة لاطلاع أعضاء كلا مجلسي البرلمان البريطاني على التطورات التي تطرأ على الجماعة.
    La Constitución sienta el principio fundamental de que los acuerdos internacionales vincularán a Sudáfrica siempre que hayan sido aprobados por las dos cámaras del Parlamento. UN ويرسخ الدستور المبدأ اﻷساسي بألا تكون الاتفاقات الدولية ملزمة لجنوب افريقيا إلا بعد إقرارها من مجلسي البرلمان.
    Desde la inauguración, ambas cámaras del Parlamento de Transición han aprobado sus reglamentos internos. UN واعتمد مجلسا البرلمان الانتقالي منذ افتتاح أعمالهما نظاميهما الداخليين.
    El Presidente de la República tiene derecho a participar en las reuniones de ambas cámaras del Parlamento y en las reuniones del Gobierno. UN ولرئيس الجمهورية الحق في الاشتراك في مجلس البرلمان والجلسات التي تعقدها الحكومة.
    De ello se habla por lo demás en el informe de la función de control de ambas cámaras del Parlamento. UN ويتناول التقرير وظيفة المراقبة المسندة الى مجلسي البرلمان.
    El Presidente del Consejo Supremo de Estado está facultado para proponer a las cámaras del Parlamento el establecimiento de una comisión conciliatoria para superar el desacuerdo. UN ولرئيس مجلس الدولة اﻷعلى أن يقترح على مجلسي البرلمان تشكيل لجنة توفيق للتغلب على الخلافات الناشئة.
    Se ha elegido a mujeres como miembros de ambas cámaras del Parlamento y la Cámara Alta está presidida por una mujer. UN ولقد انتخبت النساء أعضاء في مجلسي البرلمان وانتخب المجلس اﻷعلى إحدى النساء رئيسة له.
    El proyecto de ley ha sido aceptado para su debate en las dos cámaras del Parlamento de Bosnia y Herzegovina. UN وقد اعتُمد مشروع القانون من أجل المناقشة في كلا مجلسي البرلمان في البوسنة والهرسك.
    :: Presentación del texto de los Convenios a ambas cámaras del Parlamento para su examen por un período de 15 días de sesiones parlamentarias; UN :: وضع نص الاتفاقيتين على جدول أعمال مجلسي البرلمان لفترة 15 يوما من أيام الجلسات البرلمانية؛
    Desde el punto de vista jurídico, el Plan trata de obtener un 20% de representación para las mujeres en ambas cámaras del Parlamento. UN وتهدف الخطة من الناحية القانونية إلى تخصيص 20 في المائة من مقاعد مجلسي البرلمان للمرأة.
    Para la ratificación de los tratados internacionales que establecen los derechos y obligaciones de las personas se requiere la aprobación de ambas cámaras del Parlamento. UN ولا بد من موافقة كلا مجلسي البرلمان للتصديق على المعاهدات الدولية التي تنص على حقوق الأشخاص وواجباتهم.
    Los artículos 83 y 84 garantizan la representación de la mujer en ambas cámaras del Parlamento. UN وتضمن المادتان 83 و 84 تمثيل المرأة في مجلسي البرلمان كليهما.
    Esas leyes, después de aprobadas por ambas cámaras del Parlamento, tienen que ser promulgadas por el Presidente. UN وسيتعين على الرئيس إصدار هذه القوانين بمجرد اعتمادها من مجلسي البرلمان.
    :: Orientación a los órganos legislativos sobre el fortalecimiento de la función de asesoramiento jurídico de ambas cámaras del Parlamento UN :: إسداء المشورة إلى الهيئات التشريعية بشأن تدعيم وظيفة المستشارين القانونيين في مجلسي البرلمان.
    La situación en las dos cámaras del Parlamento es la siguiente: UN وفيما يلي تحليل للحالة في مجلسي البرلمان:
    :: Organización de reuniones bisemanales con los Presidentes de ambas cámaras del Parlamento para fomentar la confianza y la comprensión entre el Parlamento y la Misión UN :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع رئيسي مجلسي البرلمان لتشجيع الثقة والتفاهم بين الهيئة التشريعية والبعثة
    Las dos cámaras del Parlamento han iniciado su segundo período ordinario de sesiones y han celebrado dos períodos extraordinarios de sesiones de un mes de duración. UN وبدأ كل من مجلسي البرلمان دورته العادية الثانية وأكمل كل منهما دورتين استثنائيتين دامتا شهرا واحدا.
    El proyecto será examinado por ambas cámaras del Parlamento en la forma de práctica. UN وسينظر مجلسا البرلمان كلاهما في القانون على النحو المعتاد.
    Para ratificar un tratado internacional, se necesita la aprobación de ambas cámaras del Parlamento. UN كما أن التصديق على أي معاهدة دولية يقتض موافقة كل من مجلس البرلمان.
    En Kazajstán, el PNUD prestó asistencia en la creación de una dependencia común de redacción de textos legislativos para las dos cámaras del Parlamento. UN وفي كازاخستان ساعد البرنامج في إنشاء وحدة لوضع مسودات التشريعات مشتركة بين غرفتي البرلمان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد