ويكيبيديا

    "cómo vivir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كيف أعيش
        
    • كيف تعيش
        
    • كيف يعيش
        
    • كيف نعيش
        
    • كيف يعيشون
        
    • كيفية العيش
        
    • كيف تعيشين
        
    • كيف سأعيش
        
    • كيفية عيش
        
    • لنعش
        
    • كيف أحيا
        
    • كيف أتعايش
        
    • كيف العيش
        
    • كيف تحيا
        
    Sí, lo sé pero no necesito que alguien me diga que va a suceder o cómo vivir mi vida. Open Subtitles نعم، أعرف، لكنني لا أحتاج من أحد أن يخبرني ما يجب فعله أو كيف أعيش حياتي.
    Porque no aceptaré que cualquiera me diga cómo vivir mi propia vida. Open Subtitles لأنني لن أقبل أي واحد يخبرني كيف أعيش حياتي الخاصة
    Durante miles de años, las poblaciones indígenas habían aprendido de la naturaleza cómo vivir en armonía con todos sus elementos. UN وقد تعلمت الشعوب الأصلية منذ آلاف السنين، من الطبيعة، كيف تعيش في إنسجام مع كل عناصر الطبيعة.
    Ahí tienes un compañero que parece saber cómo vivir para siempre. Open Subtitles لديك شريك هنا يبدو انه يعرف كيف يعيش الى الابد
    Esta tierra se hizo para los que pueden mejorarla y los que saben cómo vivir. Open Subtitles هذا الأرض خلقت من أجل الإستفدة منها و لنعرف كيف نعيش
    Con eso aprenderán cómo vivir en este mundo. TED و بذلك سيتعلمون كيف يعيشون في هذا العالم.
    Aquí en Hungría, Uds. vivieron durante muchos años bajo un intento de implementar su respuesta a cómo vivir juntos. TED هنا في المجر، عشتم لسنوات عديدة تحاولون تطبيق فكرته على كيفية العيش معًا.
    Deja de decirle a la gente cómo vivir su vida... cuando no sabes cómo vivir la tuya. Open Subtitles توقفـي عـن إخبـار النـاس كيف يعيشون حيـاتهم في حيـن أنك لا تستطيعيـن حتى معرفة كيف تعيشين حيـاتك
    Quisiera que me aconsejes sobre cómo vivir cómodo sin trabajar mucho. Open Subtitles أريد سماع نصيحتك كيف أعيش مرتاحاً بدون عمل شاق
    No tienes derecho a llegar así y decirme cómo vivir mi vida. Open Subtitles إسمعي أتعتقدين أنك فقط تظهرين وتخبرينني كيف أعيش حياتي؟
    Quería decidir cómo vivir por mí misma aunque me equivocara... Open Subtitles اردت ان اقرر كيف أعيش حياتي لوحدي حتىلوكانذلك خطاءاً..
    No sé cómo vivir en este mundo si estas son las opciones. Open Subtitles لا أعلم كيف أعيش في هذا العالم لو أن هذه هي الإختيارات
    Sabe, dijo que no la comprendía, quería que dejase de decirle cómo vivir su vida. Open Subtitles كما تعرف، هي قالت أننيلاأفهمها، اردت أن اتوقف عن أخبرها كيف تعيش حياتها.
    Ahora, no... puedo decirte cómo vivir tu vida, pero puedo decirte esto: no estás solo. Open Subtitles لا يمكنني أنّ أخبرك كيف تعيش حياتك لكن سأخبرك بهذا أنّك لست وحدك
    Tony, sobre todo, estamos hablando de un hombre fuerte que tiene mucha confianza en sí mismo y no tiene una mujer que le dice qué hacer ni cómo vivir ni siquiera cómo vestirse. Open Subtitles في غالب الأحيان يكون رجلا قويا, متكفل بنفسه و لا يحتاج لمرأة تقول له كيف يعمل كيف يعيش, أو كيف يلبس
    "Un actor debe saber cómo vivir realmente en circunstancias imaginarias". Open Subtitles الممثل يجب أن يعلم كيف يعيش بصدق في الظروف التخيلية
    cómo vivir la vida compartiendo el planeta con otra gente. Open Subtitles كيف نعيش الحياة، تقاسم الكوكب مع أشخاص آخرين.
    Es posible que todos aprendamos cómo vivir a partir de esto. Y ser felices. Open Subtitles من الممكن أن نتعلم جميعا من هذا، كيف نعيش سعداء
    Los hombres reales saben cómo vivir sus vidas sin pedir permiso a nadie. Open Subtitles الرجال الحقيقيون يعرفون كيف يعيشون حياتهم دون طلب اذن من اي احد
    Porque te das cuenta de que sólo un dictador sin corazón o mamá le diría a la gente cómo vivir su vida. Open Subtitles لأنك تدرك أنه فقط إما دكتاتور قاس أو أمي من يخبر الناس كيف يعيشون حياتهم
    Al abrirme sus vidas, me enseñaron tanto sobre fábricas y sobre China y sobre cómo vivir en el mundo. TED من خلال فتح حياتهم لي، لقد علموني الكثير عن المصانع وعن الصين وحول كيفية العيش في العالم.
    No quieres que nadie te diga nunca más qué tienes que hacer, cómo vivir tu vida... así que venga, vamos. Open Subtitles أنتِ لا تريدين أن يخبركِ أحد عن ما عليكِ القيام به ...كيف تعيشين حياتكِ لذا هيا لنذهب
    - Uds. Deberían hablarse. - ¿Es tonto? ¿Entonces quieres decirme cómo vivir mi vida? Open Subtitles إنه سخيف أليس كذلك, تريد إخباري كيف سأعيش حياتي, أليس كذلك؟
    Toda mi vida, estos hombres que deberían mostrarnos cómo vivir nuestras vidas a quienes debemos respetar, creer y honrar todos me han defraudado. Open Subtitles حياتي بالكامل ، هؤلاء الرجال الذين كان من المُفترض عليهم إخبارنا كيفية عيش حياتنا من المُفترض علينا إحترامهم والثقة بهم
    Empero, la información suministrada por el Gobierno de Australia revela que se ha hecho un verdadero esfuerzo para frenar política y socialmente esta inquietante tendencia mediante un programa nacional de lucha contra el racismo denominado " cómo vivir con armonía " . UN غير أن المعلومات التي قدمتها الحكومة اﻷسترالية تبين أنه تم بذل مجهود حقيقي لوقف هذا الاتجاه المقلق على الصعيدين السياسي والاجتماعي من خلال برنامج وطني لمناهضة العنصرية اسمه " لنعش في وئام " .
    Tal vez puedas decirme cómo vivir, porque, tristemente, puedes ser la persona más estable que conozco en este momento. Open Subtitles ربما تستطيع أن تقول لي كيف أحيا لأنه من المحزن، ربما تكون أنت الشخص الوحيد الأكثر إستقراراً
    No sé... supongo que tengo que aprender cómo vivir con ello. Open Subtitles لا أعلم.. أعتقد عليّ التعلم كيف أتعايش مع ذلك
    ¿Y cómo vivir en una fantasía donde no hay que pagar las facturas y los caros recursos son arrojados a los pobres como monedas de plata desde un vagón de ferrocarril va a ayudarnos? Open Subtitles و كيف العيش في الخيال حيث الفواتير ليست بحاجة للدفع و الموارد المكلفة تلقى للفقراء مثل العملات الفضية من رجل بعربة قطار
    Ustedes saben cómo vivir sin ella. Open Subtitles أنكما تعلما كيف تحيا بدونها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد