En realidad es una canción infantil pero como muchos proyectos infantiles es un caballo de Troya para el trabajo en adultos. | TED | إنها في الواقع أغنية أطفال لكن مثل الكثير من مشاريع الأطفال إنها ليست سوى حصان طروادة لأعمال البالغين. |
En esa aplicación genera un caballo de fuerza por libra, lo cual es el doble del de tu motor actual, pero solo la mitad de lo que necesitamos. | TED | في هذا التطبيق, أنتج حصان واحدا لكل رطل , وهذا أفضل مرّتين من محرك سيارتك اليوم, ولكن هذا يمثّل فقط نصف ما نحتاج إليه. |
Estaríamos usando el concepto del caballo de Toya para engañar al hígado. | TED | لذا فنحن نستخدم مفهموماً يشبه فكرة حصان طروادة لخداع الكبد |
Así, Odín, el dios nórdico, es actualmente aquí con un caballo de ocho patas? | Open Subtitles | إذاً, أودين, هو إله نرويجي وموجود هنا مع الحصان ذو 8 أرجل؟ |
Solía ser un muy buen caballo de carreras hasta que se lesionó. | Open Subtitles | انه حصان سباق قدير للغايه ولكنه مصاب فى نفس الوقت |
Para los petroleros, su caballo de Troya pero sería un caballo vacío. | Open Subtitles | رجال النفط سيَعتقدُون انه حصان طروادةُ، ولكنه سيكون حصان مجوف |
Crunch, te pido disculpas por burlarme de tu idea del caballo de Troya porque, de hecho, nos sirve. | Open Subtitles | لديك أربعة أيام أنا آسف للسخرية من فكرتك بشأن حصان طروادة لأنها تنفع في الواقع |
Necesitamos un caballo de Troya que nos permita introducir el abuso, una puerta trasera. | Open Subtitles | نحتاج إلى حصان طروادة حتى نستطيع إدخال حُجة سوء المعاملة باب خلفي |
Vengo del juzgado donde han presentado pruebas de que ese USB que nos entregó es un caballo de Troya. | Open Subtitles | جئت لتوي من المحكمه حيث قدمو الادله ان ذلك الفلاش الذي اعطيتنا اياه كان حصان طرواده |
Además, sus títeres congoleños están desempeñando el papel del caballo de Troya. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤدي الدمى الكونغولية التابعة لها دور حصان طروادة. |
Casi al mismo tiempo, su madre le había dicho: "¿Has visto este libro de Michael Morpurgo llamado 'caballo de Guerra'? | TED | وفي تلك الاثناء كانت قد قالت له والدته هل قرأت الكتاب الذي كتبه ميشيل موربوجو الذي يدعى .. حصان الحرب؟ |
Eso sería como un caballo de Troya en el corazón del gobierno. | TED | ومن شأن ذلك أن يكون مثل حصان طروادة بإمكانها الإطاحة بالحكومة. |
Genial. Así que tenemos un caballo de cobalto, [CH] búho ámbar, [AO] un buey plata, [SO] sí, bien, un burro rojo [RD], ¿y qué era color esmeralda? | TED | حسنًا، جيد. لدينا حصان رمادي، بومة كهرمانية، ثور فضي، نعم، حسنًا، حمار أحمر، وما كان ملونا بالزمردي؟ الديك. |
Podemos cambiar una letra, podemos quitar letras, pero, más importante, podemos añadir nuevo ADN, como si fuera un caballo de Troya. | TED | يمكنكم مثلا تغيير حرف ما، أو حتى حذفه، ولكن الأهم هو أنه يمكنكم ملؤها بحمض نووي جديد، كنوع من حصان طروادة. |
Hay 10.000 watts de luz derramándose en el escenario, un caballo de vapor (HP) is 756 watts, a pleno poder. | TED | فهناك 10000 واط من الإضاءة تصب على المسرح الحصان 756 واط |
El caballo de hierro de América, Rocky Balboa, viene a la Unión Soviética... | Open Subtitles | الحصان الصلب الامريكى، روكى بالبوى يأتى هنا الى الاتحاد السوفيتى |
¿Puedes sacar a este caballo de aquí? Me está matando. | Open Subtitles | ألا تستطيع أن تبعد الحصان عن هنا الرائحة تقتلني |
Es el nombre en latín de “caballo de mar”, debido a su semejanza. | TED | وهو مسمى بذلك نسبة إلى المصطلح اللاتيني ل"فرس البحر" والذي يشبهه. |
Creo que la expresión es, tengo que mear como un caballo de corrida. | Open Subtitles | أعتقد أن التعبير الآخر هو أنه على أن أتبول كحصان سباق |
Tiene un maldito caballo de dos o tres millones en un establo que caben 8.000 personas. | Open Subtitles | يمتلك حوالي ثلاثة ملايين خيل باستثمار من 8 آلاف شخص. |
Un caballo de carreras de delicada musculatura. | Open Subtitles | مثل دقة عضلات رائعة لحصان سباق |
Existe un refrán en mi país según el cual se debe cargar al caballo de acuerdo con su capacidad para soportar el peso. | UN | وهناك قول مأثور في بلادي بأنه يجب أن تحمل الجواد قدر طاقته حتى يتمكن من النهوض بالعبء. |
El ferrocarril ha contenido al oeste estos tres últimos años, con su caballo de hierro y los raíles anclados al suelo. | Open Subtitles | السكة الحديد إحتوت الغرب خلال السنوات الثلاث الماضية مع حصانها الحديدي وقضبانها المثبتة على الأرض |
Hu, ayudante de caballo de Lord Gran Garrote paga respecto al Señor Hawk. | Open Subtitles | هو، مُساعد حصانِ اللّوردِ العصا الغليظة؟ قدم الاحترامات الى اللور هوك |
En lo más alto, el mejor caballo de media distancia de Europa, con un valor de mercado por las nubes. | Open Subtitles | في أوجه هو أفضل جواد في "أوروبا" في المسافات المتوسطة وبقيمة سوقية مرتفعة. |
Daria el mejor caballo de Padua... a cualquiera que la corteje completamente, se case y acueste con ella, y libre la casa de ella. | Open Subtitles | وأود أن أعطي أفضل الخيول في بادوفا لمن سيكون لها بدقة وو ، أربعاء لها ، ولها سرير ، وتخليص بيت لها. |