ويكيبيديا

    "cabeza de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رأس
        
    • رب
        
    • رئيس
        
    • الرأس
        
    • راس
        
    • عقل
        
    • ربة
        
    • برأس
        
    • عائل
        
    • ربّ
        
    • ربات
        
    • رؤوس
        
    • تعيلها
        
    • معيل
        
    • التي ترأس
        
    Si sale un OVNI de la cabeza de Juan Pérez quiero que lo estés esperando. Open Subtitles إذا إنشطرت رأس جون دوى مفتوحه وجائت كائنات فضائيه أريدك أن تتوقع هذا
    Ni la cabeza de mi padre la puedo conservar en un centro criogénico. Open Subtitles ليس بإمكاني حتى إبقاء رأس أبي في شركة التجميد بعد الآن
    ¿Quieren que encontremos al cabeza de serpiente que, si está aquí, se esconde entre seis mil millones de personas que habitan la Tierra? Open Subtitles تريدنا ان نجد رأس الثعبان هذا الذى أذا كان موجود هنا سيكون مختبئ بين سته بليون فرد على كوكب الارض؟
    Ambos cónyuges tienen derecho a interponer acciones judiciales, si bien el marido es el cabeza de familia y la mujer es la madre de familia. UN ولكل من الطرفين الحق في التصرف في أية معاملة قانونية، وإن كان الزوج هو رب اﻷسرة فإن الزوجة هي ربة البيت.
    Por otra parte, es una antigua costumbre en las zonas rurales de Viet Nam que el marido sea la cabeza de familia. UN ومن ناحية أخرى، هناك عادة قديمة في المناطق الريفية في فييتنام وهي أن الزوج هو رئيس الأسرة في العادة.
    Deben haber entendido que la cabeza de familia es responsable por todo. Open Subtitles حيث اقتنعوا بمبدأ أن رأس العائلة هو المدبر لكل شيء
    Espero que no dijera que encontramos la cabeza de su esposo en una cajuela. Open Subtitles دعنا نأكل أنه لم يقل أننا وجدنا رأس زوجها في صندوق سيارة
    los turcos continúan el ataque determinados de mantener una cabeza de puente en el canal pero pronto son ahuyentado. Open Subtitles وقد استمر الأتراك بالهجوم عبر محاولة بناء رأس جسر بالقناة ولكن سرعان ما تم دفعهم بعيدا
    Cuando todo cambió radicalmente, y se dió cuenta que podía meter un pensamiento en la cabeza de otro? Open Subtitles عندما أصبح كل شئ واضح و أنه يمكنه وضع أيّ فكرة في رأس أيّ شخص؟
    Déjenme revisar los zapatos de cabeza de Cemento a ver que nos dicen. Open Subtitles دعيني أبحث في حذاء رأس الإسمنت لأعرف إلى أين يقودنا ذلك
    Idealmente, preferiría estar dentro de la cabeza de Booth, ver y sentir las cosas como el lo hace. Open Subtitles بالشكل المثالي, أفضل أن أكون في رأس بوث تعلم, أشاهد وأشعر بالأشياء التي يفعلها بطريقته
    Una cabeza de alfiler de esto pesaría cientos, quizás millones de toneladas. Open Subtitles رأس دبوس واحد منه قد يزن مئات وربما ملايين الأطنان
    También compraron una cabeza de ciervo, que puedes colgar de la pared. Open Subtitles أيضاً يشترون رأس حيوان الأيل الذي بإمكانك وضعه على الجدار
    Oye, cabeza de martillo, los eventos de etiqueta son por la noche. Open Subtitles هآآآى، يا رأس المطرقة، أحداث رابطة العنق السوداء تكون بالليل.
    Intentare no romper una botella en la cabeza de nadie, pero no puedo prometer nada. Open Subtitles سأحاول أن لا أحطم قنينة على رأس أحدهم ولكن لا أستطيع أن أعدك
    Se dividen las familias: normalmente se deporta primero al cabeza de familia varón, y semanas o meses más tarde su esposa, sus padres y sus hijos. UN لقد شُتت شمل اﻷسر، إذ ما يُرحل في العادة رب اﻷسرة أولا، ثم تُرحل زوجته، وأبواه وأطفاله بعد ترحيله بأسابيع أو أشهر.
    La esposa puede ser la cabeza de familia sólo en casos concretos, por ejemplo, en caso de ausencia prolongada e injustificada del marido. UN ولا تستطيع الزوجة أن تكون رب الأسرة إلا في حالات محددة، مثلا في حالة غياب زوجها لمدة طويلة ودون مبرر.
    En la Constitución no se estipula quién debe ser el cabeza de familia. UN ولم ينص الدستور على من ينبغي أن يكون رئيس الأسرة المعيشية.
    ¡Vais a asistir al aplastamiento de la cabeza de este hijo de pingüino! Open Subtitles كنت على وشك أن تشهد سحق الرأس من هذا أبن بطريق
    Anne está intentando tapar el agujero que le hiciste pero no tengo muchas esperanzas para el cabeza de pescado. Open Subtitles آن تحاول ان ترقع الفتحه التي احدثتها فيه ولكن ليس لدي امال جيده لصديقنا راس السمكه
    Así podemos meternos en la cabeza de este pobre tipo y reducir la presión craneal. Open Subtitles لذا يمكننا الدخول الي عقل هذا الرجل المسكين ونخفف من ضغط تلافيف الدماغ
    Pero quien sabe que pasa por la cabeza de ese chico, ¿correcto? Open Subtitles و لكن من يعلم ماذا يدور برأس هذا الفتى ؟
    Efectivo para asistencia humanitaria a 500 hogares sin cabeza de familia UN أموال نقدية للمساعدة اﻹنسانية ﻟ ٥٠٠ أسرة بلا عائل
    La pobreza es más acusada cuando ningún miembro de la familia está empleado, encontrándose en una situación de extremada dificultad las familias desplazadas cuando el cabeza de familia no tiene trabajo. UN ويكون الفقر أشد حدة في الأسر التي لا يوجد فيها فرد عامل، في حين تعاني الأسر المشردة من حالات صعبة للغاية حيث لا يعمل ربّ الأسرة.
    Su objetivo es que las mujeres, particularmente las mujeres solteras cabeza de familia, dependan menos de la producción de arroz. UN وهدفها هو تقليص اعتماد النساء على زراعة اﻷرز، وبالخصوص ربات اﻷسر اللائي لا زوج لهن.
    Puedes enseñarme cómo arrancar la cabeza de alguien con mis propias manos? Open Subtitles هل يمكنك تعليمي كيف أقطع رؤوس الناس بيدي العاريتين ؟
    Porcentaje de mujeres cabeza de familia UN النسبة المئوية للأسر المعيشية التي تعيلها امرأة
    Con frecuencia, el que resulta discapacitado o muerto como consecuencia de una colisión es el cabeza de familia. UN وكثيرا ما يصاب معيل الأسرة بالعجز أو يهلك بسبب حادثة مرور.
    La emigración de los hombres de las zonas rurales ha aumentado la proporción de responsabilidades agrícolas que recaen de facto en las mujeres que son cabeza de familia. UN وقد زادت هجرة الرجال من المناطق الريفية من نصيب المسؤوليات الزراعية الذي تتحمله بالفعل المرأة التي ترأس اﻷسرة المعيشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد