:: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 2 enlaces de Internet a través de cables de fibra óptica submarinos | UN | :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر |
Pero me vendrían bien unos cables de arranque si es que tienes. | Open Subtitles | لكن بالواقع أود أخذ كابلات شحن السيارة إن كان لديك |
Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. | TED | لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة. |
Yo ya había elucubrado lo suficiente para tener la idea... de que la energía podía transmitirse y recibirse... sin usar cables de interconexión. | Open Subtitles | كنت بالفعل قد شهدت الكثير مما جعل فكره ان الطاقه يمكن ان تبث وتستقبل تجول في خاطري بدون توصيل اسلاك |
Luego, colocaron un contrapeso temporal de 600 toneladas de lingotes de plomo. Por último, anclaron la base con cables de acero. | TED | ومن ثم، عوّضوا خلل التوازن مؤقتًا باستخدام 600 طن من سبائك الرصاص قبل تثبيت القاعدة بأسلاك معدنية. |
Su hermana Soumia fue acostada sobre una mesa de cemento y atada con los cables de una batería que le enviaba descargas eléctricas. | UN | وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية. |
En otro incidente, una multitud de palestinos cortó los cables de energía eléctrica y taló y prendió fuego a unos 30 postes del tendido eléctrico que rodea el asentamiento de Eli. | UN | وفي حادث آخر، قام عشرات من الفلسطينيين بقطع الكابلات الكهربائية ونشر وحرق نحو ٣٠ عمود كهرباء كانت تحيط بمستوطنة إيلاي. |
Dígale al jefe de bomberos que necesitamos cuatro cables de puente y alambre de cobre. | Open Subtitles | حسنا، جيد. أخبر قائد الحريق نحن بحاجة أربعة كابلات الطائر و الأسلاك النحاسية. |
cables de control e intercomunicación 20 000 | UN | كابلات للاشراف والاتصال الداخلي ٠٠٠ ٢٠ |
ii) Continuación del programa cuatrienal, iniciado en 1992, de instalación en el complejo de edificios de la Sede de cables de transmisión de datos. | UN | ' ٢ ' مواصلة برنامج مدته أربعة أعوام، بدأ في عام ١٩٩٢ لتركيب كابلات لنقل البيانات في مجمع المقر. |
Alambres y cables aislados; cables de fibra óptica | UN | أسلاك وكابلات عازلة؛ كابلات ضوئية مصنوعة من اﻷلياف |
Alambres y cables aislados; cables de fibra óptica | UN | أسلاك وكابلات عازلة؛ كابلات ضوئية مصنوعة من اﻷلياف |
Tan pronto se tendieron las tuberías del agua y el alcantarillado del calibre correspondiente, así como los cables de luz eléctrica y teléfonos la excavación volvió a rellenarse; | UN | وبعد تركيب أنابيب ذات أحجام مطابقة، للمياه والمجاري، وكذلك أسلاك كهربائية وهاتفية، أعيد ردم الخندق مرة ثانية؛ |
Esto muestra cables de alto voltaje y de servicio público, transformadores, paneles de interruptores. | Open Subtitles | إنها اسلاك ذات طاقة عالية , محولات خطوط داعمة , ألواح موجات |
Alguien saboteo los cables de la alarma mientras la renovación se llevaba a cabo. | Open Subtitles | إرتكبت من قبل مذنب واحد شخص ما عبث بأسلاك جرس الإنذار |
Su hermana Soumia fue acostada sobre una mesa de cemento y atada con los cables de una batería que le enviaba descargas eléctricas. | UN | وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية. |
Utilicen arpones y cables de remolque. | Open Subtitles | مجموعه روو، استعملوا مدافعكم وارموا الكابلات |
Las cajas de cables de la red y sus llaves conexas eran accesibles en todos los casos. | UN | وكانت الصناديق الموصلة إلى كبلات الشبكة ومفاتيح التحويل المتصلة بها سهلة المنال في جميع الأحوال. |
El equipo de traslado concertó también contratos directos en relación con determinados artículos, como mobiliario de oficina, cables de comunicaciones y una red audiovisual. | UN | ودخل فريق الانتقال في عقود مباشرة لاقتناء بعض المواد، مثل أثاث المكاتب وكوابل الاتصالات وشبكة الوسائل السمعية البصرية. |
El 5 de diciembre de 1994, el comprador, una empresa francesa, encargó al vendedor, una empresa alemana, cables de ascensores. | UN | في 5 كانون الأول/ديسمبر 1994، طلب البائع، وهو شركة فرنسية كوابل للمصاعد من البائع، وهو شركة ألمانية. |
En lugar de los cables de fibra óptica a través del Atlántico Norte que se usan actualmente, se instalará una segunda estación de satélite para la región del Océano Atlántico en el centro europeo. | UN | وكبديل لكابلات اﻷلياف الضوئية في شمال اﻷطلسي المستخدمة حاليا، سيتم إقامة محطة أرضية ساتلية لمنطقة المحيط اﻷطلسي في المحور اﻷوروبي. |
Cuando el volumen del tráfico no justifique la utilización de cables de fibras, la comunicación por satélites permitirá colmar esa laguna. | UN | وحيثما لا يسوغ حجم حركة الاتصالات استخدام كبل من اﻷلياف، سيتم ملء الفجوة عن طريق الاتصالات الساتلية. |
No me extraña que los cables de mi ascensor estuvieran tan distendidos. | Open Subtitles | لاعجب بأن كيبلات المصعد أصبحت معطلة |
De los 2.500 kilómetros de cables de cobre que se observaron, el 80% se empleó para ampliar la red de central externa, creando 85.000 nuevas líneas. | UN | ومن بين الكوابل النحاسية التي لوحظت، والبالغ طولها 500 2 كم، استخدم 80 في المائة منها لتوسعة شبكة المحطة الخارجية، بإنشاء 000 85 خط إضافي. |