"cables de" - Translation from Spanish to Arabic

    • كابلات
        
    • أسلاك
        
    • وكابﻻت
        
    • اسلاك
        
    • بأسلاك
        
    • بكابلات
        
    • اﻷسﻻك
        
    • الكابلات
        
    • كبلات
        
    • وكوابل
        
    • كوابل
        
    • لكابلات
        
    • كبل
        
    • كيبلات
        
    • الكوابل
        
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para 2 enlaces de Internet a través de cables de fibra óptica submarinos UN :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر
    Pero me vendrían bien unos cables de arranque si es que tienes. Open Subtitles لكن بالواقع أود أخذ كابلات شحن السيارة إن كان لديك
    Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. TED لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة.
    Yo ya había elucubrado lo suficiente para tener la idea... de que la energía podía transmitirse y recibirse... sin usar cables de interconexión. Open Subtitles كنت بالفعل قد شهدت الكثير مما جعل فكره ان الطاقه يمكن ان تبث وتستقبل تجول في خاطري بدون توصيل اسلاك
    Luego, colocaron un contrapeso temporal de 600 toneladas de lingotes de plomo. Por último, anclaron la base con cables de acero. TED ومن ثم، عوّضوا خلل التوازن مؤقتًا باستخدام 600 طن من سبائك الرصاص قبل تثبيت القاعدة بأسلاك معدنية.
    Su hermana Soumia fue acostada sobre una mesa de cemento y atada con los cables de una batería que le enviaba descargas eléctricas. UN وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية.
    En otro incidente, una multitud de palestinos cortó los cables de energía eléctrica y taló y prendió fuego a unos 30 postes del tendido eléctrico que rodea el asentamiento de Eli. UN وفي حادث آخر، قام عشرات من الفلسطينيين بقطع الكابلات الكهربائية ونشر وحرق نحو ٣٠ عمود كهرباء كانت تحيط بمستوطنة إيلاي.
    Dígale al jefe de bomberos que necesitamos cuatro cables de puente y alambre de cobre. Open Subtitles حسنا، جيد. أخبر قائد الحريق نحن بحاجة أربعة كابلات الطائر و الأسلاك النحاسية.
    cables de control e intercomunicación 20 000 UN كابلات للاشراف والاتصال الداخلي ٠٠٠ ٢٠
    ii) Continuación del programa cuatrienal, iniciado en 1992, de instalación en el complejo de edificios de la Sede de cables de transmisión de datos. UN ' ٢ ' مواصلة برنامج مدته أربعة أعوام، بدأ في عام ١٩٩٢ لتركيب كابلات لنقل البيانات في مجمع المقر.
    Alambres y cables aislados; cables de fibra óptica UN أسلاك وكابلات عازلة؛ كابلات ضوئية مصنوعة من اﻷلياف
    Alambres y cables aislados; cables de fibra óptica UN أسلاك وكابلات عازلة؛ كابلات ضوئية مصنوعة من اﻷلياف
    Tan pronto se tendieron las tuberías del agua y el alcantarillado del calibre correspondiente, así como los cables de luz eléctrica y teléfonos la excavación volvió a rellenarse; UN وبعد تركيب أنابيب ذات أحجام مطابقة، للمياه والمجاري، وكذلك أسلاك كهربائية وهاتفية، أعيد ردم الخندق مرة ثانية؛
    Esto muestra cables de alto voltaje y de servicio público, transformadores, paneles de interruptores. Open Subtitles إنها اسلاك ذات طاقة عالية , محولات خطوط داعمة , ألواح موجات
    Alguien saboteo los cables de la alarma mientras la renovación se llevaba a cabo. Open Subtitles إرتكبت من قبل مذنب واحد شخص ما عبث بأسلاك جرس الإنذار
    Su hermana Soumia fue acostada sobre una mesa de cemento y atada con los cables de una batería que le enviaba descargas eléctricas. UN وطلب من شقيقتها سمية الاستلقاء على طاولة من الاسمنت وتم ربطها بكابلات متصلة ببطارية لإحداث صدمات كهربائية.
    Utilicen arpones y cables de remolque. Open Subtitles مجموعه روو، استعملوا مدافعكم وارموا الكابلات
    Las cajas de cables de la red y sus llaves conexas eran accesibles en todos los casos. UN وكانت الصناديق الموصلة إلى كبلات الشبكة ومفاتيح التحويل المتصلة بها سهلة المنال في جميع الأحوال.
    El equipo de traslado concertó también contratos directos en relación con determinados artículos, como mobiliario de oficina, cables de comunicaciones y una red audiovisual. UN ودخل فريق الانتقال في عقود مباشرة لاقتناء بعض المواد، مثل أثاث المكاتب وكوابل الاتصالات وشبكة الوسائل السمعية البصرية.
    El 5 de diciembre de 1994, el comprador, una empresa francesa, encargó al vendedor, una empresa alemana, cables de ascensores. UN في 5 كانون الأول/ديسمبر 1994، طلب البائع، وهو شركة فرنسية كوابل للمصاعد من البائع، وهو شركة ألمانية.
    En lugar de los cables de fibra óptica a través del Atlántico Norte que se usan actualmente, se instalará una segunda estación de satélite para la región del Océano Atlántico en el centro europeo. UN وكبديل لكابلات اﻷلياف الضوئية في شمال اﻷطلسي المستخدمة حاليا، سيتم إقامة محطة أرضية ساتلية لمنطقة المحيط اﻷطلسي في المحور اﻷوروبي.
    Cuando el volumen del tráfico no justifique la utilización de cables de fibras, la comunicación por satélites permitirá colmar esa laguna. UN وحيثما لا يسوغ حجم حركة الاتصالات استخدام كبل من اﻷلياف، سيتم ملء الفجوة عن طريق الاتصالات الساتلية.
    No me extraña que los cables de mi ascensor estuvieran tan distendidos. Open Subtitles لاعجب بأن كيبلات المصعد أصبحت معطلة
    De los 2.500 kilómetros de cables de cobre que se observaron, el 80% se empleó para ampliar la red de central externa, creando 85.000 nuevas líneas. UN ومن بين الكوابل النحاسية التي لوحظت، والبالغ طولها 500 2 كم، استخدم 80 في المائة منها لتوسعة شبكة المحطة الخارجية، بإنشاء 000 85 خط إضافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more