ويكيبيديا

    "cabo verde" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرأس الأخضر
        
    • والرأس الأخضر
        
    • كابو فيردي
        
    • للرأس الأخضر
        
    • وكابو فيردي
        
    • بالرأس الأخضر
        
    • كيب فيردي
        
    • تركمنستان
        
    • للرأس اﻻخضر
        
    • الى الرأس اﻷخضر
        
    • اسم الرأس اﻷخضر
        
    • أسماء الرأس اﻷخضر
        
    Cabo Verde sigue muy de cerca la situación en Angola, país con el que compartimos una larga historia. UN ويظل الرأس الأخضر يتابع عن كثب الحالة في أنغولا، البلد الذي نتقاسم معه تاريخا طويلا.
    Cabo Verde ha logrado resultados positivos en su lucha por el desarrollo económico y social. UN وقد حقق الرأس الأخضر نتائج إيجابية في كفاحه من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Cabo Verde: Se han logrado escasos beneficios efectivos de la condición de PMA y se han realizado pocos avances estructurales importantes. UN الرأس الأخضر: كانت المزايا الفعلية المستمدة من وضع أقل البلدان نمواً وما يتصل بذلك من تقدم هيكلي محدودة.
    Formulan declaraciones los representantes de Armenia, El Salvador, Filipinas, Cabo Verde, Ucrania, Sri Lanka, Egipto, Venezuela y Zimbabwe. UN أدلى ببيانات ممثلو كل من أرمينيا والسلفادور والفلبين والرأس الأخضر وأوكرانيا وسريلانكا ومصر وفنزويلا وزيمبابوي.
    Tras la aprobación, formulan declaraciones los representantes de Maldivas y Cabo Verde. UN وبعد اعتماد مشروعي القرارين، أدلى ببيانين ممثلا ملديف والرأس الأخضر.
    El próximo año esa reunión se celebrará, por primera vez, en los Estados Unidos, donde viven la mayoría de los migrantes de Cabo Verde. UN وإنه في العام القادم، سيُعقد هذا الاجتماع لأول مرة في الولايات المتحدة، حيث يقطن معظم المهاجرين من مواطني الرأس الأخضر.
    - Excelentísimo Señor José Armando Duarte, representante del Presidente de Cabo Verde UN :: السيد خوسيـه أرماندو دوارتـي، ممثل رئيس جمهورية الرأس الأخضر
    Estados africanos: Cabo Verde, Marruecos y Mauricio UN الدول الأفريقية: الرأس الأخضر والمغرب وموريشيوس
    Estados africanos: Cabo Verde, Marruecos y Mauricio UN الدول الأفريقية: الرأس الأخضر والمغرب وموريشيوس
    Ciertamente, Cabo Verde constituía un buen modelo, pero la clave del éxito era el total apoyo del Gobierno. UN وبالرغم من أن الرأس الأخضر يقدم نموذجا جيدا، فإن الدعم الحكومي الكامل كان مفتاح النجاح.
    Para concluir, deseamos insistir en que, sin apoyo, Cabo Verde no tendrá recursos suficientes para continuar con éxito su lucha contra el SIDA. UN وفي الختام، أود التأكيد على أن الرأس الأخضر بدون دعم لن تكون لديه الموارد الكافية لمواصلة معركته بنجاح ضد الإيدز.
    Habida cuenta de los objetivos globales estipulados para este sector, podemos afirmar que Cabo Verde ya había sobrepasado su objetivo en 2004. UN ومراعاة للأهداف العامة المنصوص عليها بالنسبة لهذا القطاع، يمكن أن نقول إن الرأس الأخضر تجاوز فعلا هدفه عام 2004.
    Copresidente: Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde UN الرئيس المشارك: فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر
    Resultado del examen periódico universal: Cabo Verde UN نتائج الاستعراض الدوري الشامل: الرأس الأخضر
    Resultado del examen periódico universal: Cabo Verde UN نتائج الاستعراض الدوري الشامل: الرأس الأخضر
    En Cabo Verde y Santo Tomé y Príncipe, la irregularidad de las lluvias es causa de sequías y hambrunas periódicas. UN وفي الرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي، يتسبب سقوط الأمطار بصورة غير منتظمة في حالات جفاف ومجاعة دورية.
    Argelia, Cabo Verde, China, Colombia, Costa Rica, Cuba, Ghana, Irán (República islámica del), Kenya, Sudáfrica. UN جمهورية إيران الإسلامية والجزائر وجنوب أفريقيا والرأس الأخضر والصين وكوبا وكوستاريكا وكولومبيا وكينيا.
    La capacitación se impartió en Malawi, Mauricio, el Congo y Cabo Verde. UN ونظمت التدريب في كل من ملاوي، وموريشيوس، والكونغو، والرأس الأخضر.
    Pequeños Estados insulares en desarrollo: continuación de la asistencia técnica a Cabo Verde, Maldivas, Samoa, Tuvalu y Vanuatu. UN الدول الجزرية الصغيرة النامية: مواصلة تقديم المساعدة التقنية لحكومات توفالو والرأس الأخضر وساموا وفانواتو وملديف.
    Entre los países beneficiarios del programa en 2010 se encontraban Cabo Verde, Jordania y Tailandia. UN وشملت البلدان المستفيدة من هذا البرنامج في عام 2010 الأردن وتايلند والرأس الأخضر.
    Resultado del examen periódico universal: Cabo Verde UN نتيجة الاستعراض الدوري الشامل: كابو فيردي
    Informe inicial e informes periódicos segundo, tercero, cuarto, quinto y sexto combinados de Cabo Verde UN التقرير الجامع للتقرير الأول والتقارير الدورية الثاني والثالث والرابع والخامس والسادس للرأس الأخضر
    Esta campaña se llevó a cabo también en Angola, el Brasil, Cabo Verde, Guinea-Bissau y Santo Tomé y Príncipe. UN وقد عرضت هذه الحملة أيضاً في أنغولا والبرازيل وسان تومي وبرينسيبي وغينيا - بيساو وكابو فيردي.
    Secretaria de Estado del Ministerio de Relaciones Exteriores y de las Comunidades de Cabo Verde, en representación del Primer Ministro UN وزيرة الدولة بوزارة الخارجية وشؤون الجماعات بالرأس الأخضر وممثلة رئيس الوزراء
    Estaba colgado en la iglesia de San Chistopher en la ciudad portuaria de Santa María en la costa más al norte de Cabo Verde. Open Subtitles "وتم تعليقه في كنيسة "سانت كريستفر في مدينة سانت ماريا "في الشاطئ الشمالي الاقصى من "كيب فيردي
    Cabo Verde UN تركمنستان
    En 1996 se presentará a la Junta Ejecutiva un nuevo programa para Cabo Verde. UN ويجري تقديم برنامج جديد للرأس اﻷخضر الى المجلس التنفيــذي فــي عــام ١٩٩٦.
    Las principales esferas de la asistencia técnica a Cabo Verde comprenden promoción de los recursos humanos, desarrollo agrícola y perfeccionamiento de los sistemas de transporte. UN والمجالات الرئيسية للمساعدة التقنية المقدمة الى الرأس اﻷخضر تشمل تطوير الموارد البشرية، والتنمية الزراعية وتحسين نظم النقل.
    Tras la revisión trienal de la lista de los países menos adelantados, el Comité acordó que Vanuatu fuera retirado inmediatamente de la lista, conforme a la recomendación formulada en 1994, y que Cabo Verde, Maldivas y Samoa fueran retirados de la lista en el año 2000, con sujeción a la revisión que se efectuará en ese momento. UN ١٨ - وافقت اللجنة، بعد الاستعراض الذي تقوم به مرة كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نموا، على رفع اسم فانواتو من القائمة فورا، كما أوصت بذلك في عام ١٩٩٤، ورفع اسم الرأس اﻷخضر وساموا، وملديف من القائمة في عام ٢٠٠٠، رهنا باستعراض يتم في ذلك الحين.
    b) Que se retirara de la lista a Cabo Verde, Maldivas y Samoa cuando se hiciera el examen siguiente, en el año 2000, siempre que en ese entonces siguieran cumpliendo los requisitos necesarios para ser retirados de ella. UN )ب( أن ترفع أسماء الرأس اﻷخضر وساموا وملديف من القائمة عن الاستعراض الثاني، في عام ٠٠٠٢، شريطة أن تستمر معايير رفع الاسم من القائمة منطبقة عليها آنذاك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد