Antes de cada división de una célula somática, los cromosomas se duplican, de manera que cada célula hija recibe un juego igual de cromosomas. | UN | فقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتضاعف الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مطابقة لﻷخرى من الكروموسومات. |
Antes de cada división de una célula somática, los cromosomas se duplican, de manera que cada célula hija recibe un juego igual de cromosomas. | UN | وقبل كل انقسام لخلايا الجسم، تتكاثر الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مماثلة من الكروموسومات. |
cada célula de apoyo a la fiscalía estará integrada por investigadores militares y policiales experimentados. | UN | وستضم كل خلية لدعم الادعاء محققين عسكريين ومحققي شرطة من ذوي الخبرة. |
La piel se descama, el pelo crece, las uñas, ese tipo de cosas, cada célula del cuerpo es reemplazada en algún momento. | TED | تتقشر البشرة وينمو الشعر والأظافر وهذا النوع من الأمور.. لكن كل خلية في جسمكم تتبدل في نقطة محددة. |
¿Sabes que en siete años, cada célula es completamente reemplazada en tu cuerpo? | Open Subtitles | هل تعرفين أنّ خلال سبع سنوات كلّ خليّة تسبدل تماماً في جسمك؟ |
Es su trabajo. cada célula tiene una misión en la vida, y para estas células su misión es mover la sangre por todo nuestro cuerpo. | TED | هذه هي وظيفتها، كل خلية لها مهمة في الحياة، وهذه الخلايا، مهمتها هي تحريك الدم حول الجسد. |
Adentro de cada célula de tu cuerpo está tu genoma. | TED | بداخل كل خلية فى أجسامنا توجد بصمتنا الوراثية. |
Si cada célula es un teléfono inteligente y las aplicaciones son los genes. El móvil viene de fábrica con algunas aplicaciones que no se pueden borrar. | TED | إذا كانت كل خلية عبارة عن هاتف ذكي والتطبيقات هي الجينات، عندما تحصل على هاتفك الذكي، فإنه يأتي مع هذه التطبيقات المضمنة. |
cada célula del cuerpo humano tiene una copia del genoma. | Open Subtitles | كل خلية في جسم الانسان تحتوي على مجموعة من العوامل الوراثية |
Pero cada célula también forma parte de un conjunto de células más amplio, todas en constante comunicación unas con otras. | Open Subtitles | لكن كل خلية هي جزء من حي أوسع من الخلايا، كلهم يتواصلون مع بعض بشكل دائم |
cada célula individual contiene este mundo de complejidad imponente, organizado de forma natural por las máquinas del núcleo, siguiendo sin cesar las instrucciones escritas en nuestro ADN. | Open Subtitles | كل خلية بشرية تحتوي على هذا العالم المعقد، المُنَظَّم من قبل الآلات النووية التي في قلبها، |
La membrana de cada célula es un muro vivo plagadas de proteínas guardianes que de forma tenaz supervisan las moléculas que entran y que salen. | Open Subtitles | سطح كل خلية هو حاجز حي، مليء ببروتينات حماية تفتش الجزيئات باستمرار حين يدخلون أو يغادرون |
Reescribe mi biología. Cambia cada célula de mi cuerpo. | Open Subtitles | يعيد كتابة بياناتي الحيوية، ويقوم حرفياً بتغيير كل خلية في جسدي |
cada célula es autónoma, sin el conocimiento de lo que hacen las otras. | Open Subtitles | كل خلية تكون مستقلة بدون علم بما يقوم به الآخرون |
cada célula se convertirá en un potente imán. | Open Subtitles | نحن ندير كل خلية بقوة خيالية من النانيت المغناطيسية. |
cada célula de su cuerpo pasó por un ciclo entero en un período de tiempo comprimido. | Open Subtitles | كل خلية في جسمهم دخلت في دورة حياة كاملة في وقت مضغوط |
cada célula de un organismo complejo es una grabadora de datos. | Open Subtitles | كل خلية في الكائن الحي بأكمله هي مسجل بيانات. |
Me refiero a cada célula que te formó cuando eras un niño... ya no existen. | Open Subtitles | أعني كل خلية جعلتك تكبر عندما كنت طفلا لم تعد متواجده الآن |
cada célula terrorista a la que tú y Victor ayudasteis a armar, cada proveedor con el que has trabajado, todos tus asociados con los que has traficado, todo aquel al que una vez le has vendido un arma. | Open Subtitles | كل خلية ارهابية كانت تساعدك انت و فيكتور بالسلاح, مع كل مورد تعاملت معة, كل تعاملاتك الخارجية, |
La idea de que cada célula tiene una núcleo viene de su trabajo en 1830. | Open Subtitles | ولذا فكرة احتواء كلّ خليّة على نواة تأتي من عمله، عام1830. |
Si lo piensan, cada célula de sus cuerpos tiene el mismo ADN | TED | إذا فكرنا قليلا، كل خلايا الجسم لها نفس الحمض النووي |
El nuevo sistema hace operar a cada célula independiente de las otras. | Open Subtitles | المثال الجديد هو أن كل خليه تعمل مستقلة عن الخلايا الأخرى |
Desde entonces, nos encontramos con que el núcleo es el centro de control que maneja cada célula. | Open Subtitles | منذئذ، اكتشفنا أن النواة مركز التحكّم الذي يدير كلّ خلية. |
Al nivel más profundo, dentro de cada célula en nuestro cuerpo, somos impulsados por la lucha sin fin de los químicos para hacer copias de sí mismos. | Open Subtitles | على أعمق مستوى داخل كُل خلية في أجسامنا نحنُ مسيَّرون بالكفاح اللامنتهي للمواد الكيميائية لِصُنع نُسخٍ من أنفسها. |