Walter no quiso decirme cuánto le costó, pero me dijo que yo valía cada centavo. | Open Subtitles | ولتر لم يخبرنى عن ثمنه ولكنه قال اننى استحق كل قرش دفع به |
Porque ella tiene un abogado que perseguirá cada centavo que pueda sacar. | Open Subtitles | لأن لديها محامي سيسعي خلف كل قرش يستطيع الحصول عليه |
- Hijo. Quiero cada centavo que ganaste en esta granja como herrero. | Open Subtitles | أريد كل بنس كسبته من هذه المزرع في عملك كحداد |
Este señor cobra $ 100 la hora pero vale cada centavo. | Open Subtitles | هذا الرجل يتقاضى مائة دولار بالساعة. ولكني أؤكد لكم أنه يستحق كل بنس منها. |
El presupuesto es pequeño, y cada centavo se destina a ayudar a los adictos a encontrarles trabajo, casa... | Open Subtitles | ميزانيتنا صغيرة للغاية و كل سنت يذهب لمساعدة المدمنين و إيجاد وظائف لهم و إيواء |
Si tú puedes pagar ese extra, prometo que te devolveré cada centavo. | Open Subtitles | لو تستطيع أن تعطيني هذه الزيادة أعدك بأنني سأعيد كل فلس |
Usaran cada centavo que tienen para contratar... a un ejército de abogados y achacármelo. | Open Subtitles | سوف يستخدمون كل قرش لديهم لتعين جيش من المحامين ليجعلو هذا خطئي |
Pero eso es cada centavo que tengo. | Open Subtitles | ولكن, هذا يعتبر كل قرش لدىّ فى هذا العالم |
Deberías devolver cada centavo que has ganado en este negocio. | Open Subtitles | عليك أن تعيدي كل قرش قمت بجمعه منذ أن بدأت في هذا العمل |
La cuestión es exprimir cada centavo. | Open Subtitles | المقصد هنا هو : يجب ان تعصر كل قرش ، هيا دعوني أسمعكم |
Sí, creo que conservaré cada centavo de mi mesada este año. | Open Subtitles | نعم أعتقد أني سأكسب كل قرش من مصروفي هذا العام |
No nos iremos hasta que nos pague cada centavo, porque hacemos esto medio tiempo y no tenemos adónde más ir. | Open Subtitles | نحن لن نغادر من هنا حتى تدفعى لنا كل بنس لأن نحن متعهدين طعام متفرغين وليس لنا مكان غير هذا لنذهب اليه |
Hice $4.25 hoy y voy a gastar cada centavo. | Open Subtitles | لقد ربحتُ 4.25 دولاراً اليوم وسأصرف كل بنس منها |
cada centavo que gané fue para cancelar el pagaré. | Open Subtitles | كل بنس أربحه يذهب بحلول الدراسة للسداد مقابل علاماتى |
cada centavo que se gane en el mejoramiento del rendimiento o en la reducción de los gastos generales debe destinarse a la asistencia a los necesitados. | UN | ويجب تخصيص كل سنت يتوفر من خلال تحسين الأداء أو تقليل الإنفاق العام للمعونة المقدمة إلى المحتاجين. |
Todos tenemos la obligación de demostrar de forma clara y pública que cada centavo que se recabe para luchar contra la pobreza y el hambre se aproveche plenamente. | UN | وعلينا جميعا واجب أن نثبت بوضوح وعلانية أنّ كل سنت يُجمع لمكافحة الفقر والجوع يُستخدم استخداما كاملا. |
Y haría falta valor negar que ella no vale cada centavo. | Open Subtitles | وسيكون شجاعاً الذي ينكر أن هذه السيدة الجميلة كانت تستحق كل سنت. |
cada centavo que recibimos va directamente a los necesitados así que no queda nada para cosas lindas. | Open Subtitles | كل فلس نحصل عليه يذهب مباشرة للأشخاص المحتاجين لذلك لا يبقى الكثير من اجل الأمور الجميلة |
Es algo costoso, pero te prometo que vale cada centavo. | Open Subtitles | انّها غالية بعض الشّيئ , لكنّني أعدك انّها تستحقّ كلّ قرش تدفعه. |
Valió la pena cada centavo de mi cuenta ira. | Open Subtitles | كانت تساوي كلّ بنس من حسابي في الجيش الجمهوري الآيرلندي |
Tratando de exprimir cada centavo de sus miserables, tramposas esposas. | Open Subtitles | محاولة استخراج كل مليم من زواجهم الفاشل البائس |
Le doy casi cada centavo que gano al Estado de Israel, porque Israel es donde pusimos nuestro pie, y dijimos: "nunca más". | Open Subtitles | أنا أعطي كلّ سنت أربحـه !"إلى دولـة "إســـرائيل لأن "إسـرائيل" هي الطريق لموضع قدمنا "وقـد قلنا: "ليس بعـد الآن |
cada centavo que tengamos va ala renta. | Open Subtitles | كُلّ بنس عِنْدَنا يَذْهبُ للإيجارِ |
Invertí cada centavo del dinero que pedí prestado. | Open Subtitles | لقد إستثمرت كل سنتاً إقترضته في معدات بناء |
Ayer, hablé sobre las serias consecuencias... pruebas. Te dije, valió de cada centavo. | Open Subtitles | بالأمس تحدثنا عن عواقب جدية يستحق كل المال |
Mientras prometa devolver cada centavo. | Open Subtitles | . طالما يعدني أن يعيد كل النقود لآخر فلس |
Devuélveme cada centavo que has ganado vendiendo a mis clientes, y te dejaré marcharte de la ciudad intacto. | Open Subtitles | ادفع كل ما ربحتَ من أموالٍ جرّاء البيع .لزبائني، وسأسمح لك بمغادرة البلدة سليمًا |
¿Suficiente para dejarlo que destruyera cada centavo por el que hemos trabajado? | Open Subtitles | لدرجة أن تتركيه يدمّـر كل دولاراً عملنا له؟ |
Vales cada centavo. Hasta las mismas huellas. | Open Subtitles | أنت تساوي كل قرش دفعته فيك حتى بصمات أصابعنا متشابهة |