"cada centavo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل قرش
        
    • كل بنس
        
    • كل سنت
        
    • كل فلس
        
    • كلّ قرش
        
    • كلّ بنس
        
    • كل مليم
        
    • كلّ سنت
        
    • كُلّ بنس
        
    • كل سنتاً
        
    • كل المال
        
    • كل النقود
        
    • ادفع كل
        
    • كل دولاراً
        
    • قرش دفعته
        
    Walter no quiso decirme cuánto le costó, pero me dijo que yo valía cada centavo. Open Subtitles ولتر لم يخبرنى عن ثمنه ولكنه قال اننى استحق كل قرش دفع به
    Porque ella tiene un abogado que perseguirá cada centavo que pueda sacar. Open Subtitles لأن لديها محامي سيسعي خلف كل قرش يستطيع الحصول عليه
    - Hijo. Quiero cada centavo que ganaste en esta granja como herrero. Open Subtitles أريد كل بنس كسبته من هذه المزرع في عملك كحداد
    Este señor cobra $ 100 la hora pero vale cada centavo. Open Subtitles هذا الرجل يتقاضى مائة دولار بالساعة. ولكني أؤكد لكم أنه يستحق كل بنس منها.
    El presupuesto es pequeño, y cada centavo se destina a ayudar a los adictos a encontrarles trabajo, casa... Open Subtitles ميزانيتنا صغيرة للغاية و كل سنت يذهب لمساعدة المدمنين و إيجاد وظائف لهم و إيواء
    Si tú puedes pagar ese extra, prometo que te devolveré cada centavo. Open Subtitles لو تستطيع أن تعطيني هذه الزيادة أعدك بأنني سأعيد كل فلس
    Usaran cada centavo que tienen para contratar... a un ejército de abogados y achacármelo. Open Subtitles سوف يستخدمون كل قرش لديهم لتعين جيش من المحامين ليجعلو هذا خطئي
    Pero eso es cada centavo que tengo. Open Subtitles ولكن, هذا يعتبر كل قرش لدىّ فى هذا العالم
    Deberías devolver cada centavo que has ganado en este negocio. Open Subtitles عليك أن تعيدي كل قرش قمت بجمعه منذ أن بدأت في هذا العمل
    La cuestión es exprimir cada centavo. Open Subtitles المقصد هنا هو : يجب ان تعصر كل قرش ، هيا دعوني أسمعكم
    Sí, creo que conservaré cada centavo de mi mesada este año. Open Subtitles نعم أعتقد أني سأكسب كل قرش من مصروفي هذا العام
    No nos iremos hasta que nos pague cada centavo, porque hacemos esto medio tiempo y no tenemos adónde más ir. Open Subtitles نحن لن نغادر من هنا حتى تدفعى لنا كل بنس لأن نحن متعهدين طعام متفرغين وليس لنا مكان غير هذا لنذهب اليه
    Hice $4.25 hoy y voy a gastar cada centavo. Open Subtitles لقد ربحتُ 4.25 دولاراً اليوم وسأصرف كل بنس منها
    cada centavo que gané fue para cancelar el pagaré. Open Subtitles كل بنس أربحه يذهب بحلول الدراسة للسداد مقابل علاماتى
    cada centavo que se gane en el mejoramiento del rendimiento o en la reducción de los gastos generales debe destinarse a la asistencia a los necesitados. UN ويجب تخصيص كل سنت يتوفر من خلال تحسين الأداء أو تقليل الإنفاق العام للمعونة المقدمة إلى المحتاجين.
    Todos tenemos la obligación de demostrar de forma clara y pública que cada centavo que se recabe para luchar contra la pobreza y el hambre se aproveche plenamente. UN وعلينا جميعا واجب أن نثبت بوضوح وعلانية أنّ كل سنت يُجمع لمكافحة الفقر والجوع يُستخدم استخداما كاملا.
    Y haría falta valor negar que ella no vale cada centavo. Open Subtitles وسيكون شجاعاً الذي ينكر أن هذه السيدة الجميلة كانت تستحق كل سنت.
    cada centavo que recibimos va directamente a los necesitados así que no queda nada para cosas lindas. Open Subtitles كل فلس نحصل عليه يذهب مباشرة للأشخاص المحتاجين لذلك لا يبقى الكثير من اجل الأمور الجميلة
    Es algo costoso, pero te prometo que vale cada centavo. Open Subtitles انّها غالية بعض الشّيئ , لكنّني أعدك انّها تستحقّ كلّ قرش تدفعه.
    Valió la pena cada centavo de mi cuenta ira. Open Subtitles كانت تساوي كلّ بنس من حسابي في الجيش الجمهوري الآيرلندي
    Tratando de exprimir cada centavo de sus miserables, tramposas esposas. Open Subtitles محاولة استخراج كل مليم من زواجهم الفاشل البائس
    Le doy casi cada centavo que gano al Estado de Israel, porque Israel es donde pusimos nuestro pie, y dijimos: "nunca más". Open Subtitles أنا أعطي كلّ سنت أربحـه !"إلى دولـة "إســـرائيل لأن "إسـرائيل" هي الطريق لموضع قدمنا "وقـد قلنا: "ليس بعـد الآن
    cada centavo que tengamos va ala renta. Open Subtitles كُلّ بنس عِنْدَنا يَذْهبُ للإيجارِ
    Invertí cada centavo del dinero que pedí prestado. Open Subtitles لقد إستثمرت كل سنتاً إقترضته في معدات بناء
    Ayer, hablé sobre las serias consecuencias... pruebas. Te dije, valió de cada centavo. Open Subtitles بالأمس تحدثنا عن عواقب جدية يستحق كل المال
    Mientras prometa devolver cada centavo. Open Subtitles . طالما يعدني أن يعيد كل النقود لآخر فلس
    Devuélveme cada centavo que has ganado vendiendo a mis clientes, y te dejaré marcharte de la ciudad intacto. Open Subtitles ادفع كل ما ربحتَ من أموالٍ جرّاء البيع .لزبائني، وسأسمح لك بمغادرة البلدة سليمًا
    ¿Suficiente para dejarlo que destruyera cada centavo por el que hemos trabajado? Open Subtitles لدرجة أن تتركيه يدمّـر كل دولاراً عملنا له؟
    Vales cada centavo. Hasta las mismas huellas. Open Subtitles أنت تساوي كل قرش دفعته فيك حتى بصمات أصابعنا متشابهة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more