El Tesorero definirá el monto y la finalidad de cada cuenta. El monto deberá ser el mínimo compatible con las necesidades de funcionamiento. | UN | ويحدد أمين الخزانة مبلغ كل حساب سلفة والغرض منه؛ ويُبقي على مبلغ السلفة عند الحد الأدنى المتوافق مع الاحتياجات العملية. |
El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado con la aprobación del Comité Ejecutivo. | UN | ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح. |
El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado con la aprobación del Comité Ejecutivo. | UN | ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح. |
29. cada cuenta del registro del MDL tendrá un número de cuenta exclusivo que comprenderá los siguientes elementos: | UN | 29- يخصص لكل حساب في سجل آلية التنمية النظيفة رقم حساب فريد يضم العناصر التالية: |
Para cada cuenta de retirada se identificará el período de compromiso al que corresponde. | UN | يحدد كل حساب سحب فترة الإلتزام المرتبطة به. |
Recomendé que se mejorara esa transposición, indicando los vínculos entre cada cuenta del antiguo y nuevo sistema, y que se destinaran más recursos a la conciliación de ambos. | UN | وأوصيتُ بضرورة تحسين هذا المخطط لتوضيح الصلة بين كل حساب جديد وقديم وبضرورة تخصيص مزيد من الموارد للتوفيق بين النظامين. |
Según la situación de cada cuenta, el paso a pérdidas y ganancias provocaría un aumento de las cuotas futuras o una reducción del excedente que eventualmente se reembolsaría a los Estados Miembros. | UN | وسيفضي شطب الاشتراكات إلى زيادة الأنصبة المقررة المقبلة أو إلى خفض الفائض الذي يعاد إثر ذلك إلى الدول الأعضاء، وذلك وفقا لحالة كل حساب من هذه الحسابات. |
El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado con la aprobación del Comité Ejecutivo. | UN | ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح. |
En cada cuenta bancaria hubo un número considerable de cheques pendientes, por un total de 6,8 millones de dólares. | UN | وجود عدد كبير من الشيكات غير المسددة في كل حساب من الحسابات المصرفية يصل مجموعها إلى 6.8 ملايين دولار. |
La cuantía y los objetos de cada cuenta de caja chica podrán ser definidos por el Contralor. | UN | ويجوز للمراقب المالي أن يحدد مبلغ كل حساب من حسابات المصروفات النثرية ومقاصده. |
El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado con la aprobación del Comité Ejecutivo. | UN | ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح. |
La cuantía y los objetos de cada cuenta de caja chica podrán ser definidos por el Contralor. | UN | ويجوز للمراقب المالي تحديد حجم كل حساب مصروفات نثرية وأغراضه. |
El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado, con la aprobación del Comité Ejecutivo. | UN | ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح. |
El propósito y los límites de cada cuenta especial serán determinados en el momento de su establecimiento por la autoridad que la establezca. | UN | وتحدد السلطة التي تنشئ كل حساب خاص غرضه وحدوده عند إنشائه. |
Consígueme cada cuenta de pago de seguro para el propietario de un Jaguar del 2 de Agosto de 2007. | Open Subtitles | أحصل لي على كل حساب تأمين مدفوع لمالك سيارة جاكوار من أغسطس 2, 2007. |
Y sé que todos cada cuenta que tengo eventualmente me dejará. | Open Subtitles | وأعلم بان كل حساب أملكه سيتركني بالنهاية |
cada cuenta, apartado postal, casillero de almacenamiento, amigos, familiares, apartamentos. | Open Subtitles | كل حساب ، صندوق بريد ، خزانة تخزين . أصدقاء ، معارف ، شقق |
5. cada cuenta del registro del MDL tendrá un número de cuenta exclusivo compuesto por los siguientes elementos: | UN | 5- يكون لكل حساب داخل سجل آلية التنمية النظيفة رقم حساب فريد يشمل العناصر التالية: |
5. cada cuenta del registro del MDL tendrá un número de cuenta exclusivo compuesto por los siguientes elementos: | UN | 5- يكون لكل حساب داخل سجل آلية التنمية النظيفة رقم حساب فريد يشمل العناصر التالية: |
172. El PNUD estaba investigando la posibilidad de introducir cambios en el sistema Atlas para permitir conciliaciones bancarias separadas para cada cuenta bancaria. | UN | 172 - وكان البرنامج الإنمائي بصدد بحث إدخال تغييرات على نظام أطلس للسماح بإجراء تسويات مصرفية منفصلة لكل حساب مصرفي. |
Por consiguiente, los pagos por concepto de gastos de los contingentes, equipo de propiedad de los contingentes y gastos de otro tipo dependen del efectivo disponible en cada cuenta de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | ويتوقف سداد تكاليف القوات وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات العسكرية والتكاليف اﻷخرى على توفر النقدية في حساب كل عملية من عمليات حفظ السلام. |