"cada cuenta" - Translation from Spanish to Arabic

    • كل حساب
        
    • لكل حساب
        
    • حساب كل عملية
        
    El Tesorero definirá el monto y la finalidad de cada cuenta. El monto deberá ser el mínimo compatible con las necesidades de funcionamiento. UN ويحدد أمين الخزانة مبلغ كل حساب سلفة والغرض منه؛ ويُبقي على مبلغ السلفة عند الحد الأدنى المتوافق مع الاحتياجات العملية.
    El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado con la aprobación del Comité Ejecutivo. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado con la aprobación del Comité Ejecutivo. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    29. cada cuenta del registro del MDL tendrá un número de cuenta exclusivo que comprenderá los siguientes elementos: UN 29- يخصص لكل حساب في سجل آلية التنمية النظيفة رقم حساب فريد يضم العناصر التالية:
    Para cada cuenta de retirada se identificará el período de compromiso al que corresponde. UN يحدد كل حساب سحب فترة الإلتزام المرتبطة به.
    Recomendé que se mejorara esa transposición, indicando los vínculos entre cada cuenta del antiguo y nuevo sistema, y que se destinaran más recursos a la conciliación de ambos. UN وأوصيتُ بضرورة تحسين هذا المخطط لتوضيح الصلة بين كل حساب جديد وقديم وبضرورة تخصيص مزيد من الموارد للتوفيق بين النظامين.
    Según la situación de cada cuenta, el paso a pérdidas y ganancias provocaría un aumento de las cuotas futuras o una reducción del excedente que eventualmente se reembolsaría a los Estados Miembros. UN وسيفضي شطب الاشتراكات إلى زيادة الأنصبة المقررة المقبلة أو إلى خفض الفائض الذي يعاد إثر ذلك إلى الدول الأعضاء، وذلك وفقا لحالة كل حساب من هذه الحسابات.
    El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado con la aprobación del Comité Ejecutivo. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    En cada cuenta bancaria hubo un número considerable de cheques pendientes, por un total de 6,8 millones de dólares. UN وجود عدد كبير من الشيكات غير المسددة في كل حساب من الحسابات المصرفية يصل مجموعها إلى 6.8 ملايين دولار.
    La cuantía y los objetos de cada cuenta de caja chica podrán ser definidos por el Contralor. UN ويجوز للمراقب المالي أن يحدد مبلغ كل حساب من حسابات المصروفات النثرية ومقاصده.
    El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado con la aprobación del Comité Ejecutivo. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    La cuantía y los objetos de cada cuenta de caja chica podrán ser definidos por el Contralor. UN ويجوز للمراقب المالي تحديد حجم كل حساب مصروفات نثرية وأغراضه.
    El propósito y el alcance de cada cuenta de reserva o cuenta especial serán claramente definidos por el Alto Comisionado, con la aprobación del Comité Ejecutivo. UN ويحدد المفوض السامي بالاتفاق مع اللجنة التنفيذية أغراض وحدود كل حساب احتياطي أو حساب خاص على نحو واضح.
    El propósito y los límites de cada cuenta especial serán determinados en el momento de su establecimiento por la autoridad que la establezca. UN وتحدد السلطة التي تنشئ كل حساب خاص غرضه وحدوده عند إنشائه.
    Consígueme cada cuenta de pago de seguro para el propietario de un Jaguar del 2 de Agosto de 2007. Open Subtitles أحصل لي على كل حساب تأمين مدفوع لمالك سيارة جاكوار من أغسطس 2, 2007.
    Y sé que todos cada cuenta que tengo eventualmente me dejará. Open Subtitles وأعلم بان كل حساب أملكه سيتركني بالنهاية
    cada cuenta, apartado postal, casillero de almacenamiento, amigos, familiares, apartamentos. Open Subtitles كل حساب ، صندوق بريد ، خزانة تخزين . أصدقاء ، معارف ، شقق
    5. cada cuenta del registro del MDL tendrá un número de cuenta exclusivo compuesto por los siguientes elementos: UN 5- يكون لكل حساب داخل سجل آلية التنمية النظيفة رقم حساب فريد يشمل العناصر التالية:
    5. cada cuenta del registro del MDL tendrá un número de cuenta exclusivo compuesto por los siguientes elementos: UN 5- يكون لكل حساب داخل سجل آلية التنمية النظيفة رقم حساب فريد يشمل العناصر التالية:
    172. El PNUD estaba investigando la posibilidad de introducir cambios en el sistema Atlas para permitir conciliaciones bancarias separadas para cada cuenta bancaria. UN 172 - وكان البرنامج الإنمائي بصدد بحث إدخال تغييرات على نظام أطلس للسماح بإجراء تسويات مصرفية منفصلة لكل حساب مصرفي.
    Por consiguiente, los pagos por concepto de gastos de los contingentes, equipo de propiedad de los contingentes y gastos de otro tipo dependen del efectivo disponible en cada cuenta de operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويتوقف سداد تكاليف القوات وتكاليف المعدات المملوكة للوحدات العسكرية والتكاليف اﻷخرى على توفر النقدية في حساب كل عملية من عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more