El paludismo por sí solo provoca la muerte de dos personas cada minuto de cada día de cada año, principalmente de niños y mujeres embarazadas. | UN | إن الملاريا وحدها تزهق روحين كل دقيقة من كل يوم من كل سنة، وغالبا ما تكون من أرواح الأطفال أو الحوامل. |
Para concluir, debemos reiterar que la epidemia se propaga a cada minuto. | UN | وختاما، تجب إعادة التأكيد على أن الوباء ينتشر كل دقيقة. |
Te necesitaré cada segundo de cada minuto de cada día. - Claro. | Open Subtitles | سأحتاجكِ في كل ثانية من كل دقيقة في كل يوم. |
La Conferencia de Desarme todavía podría subirse a él, pero ello se va haciendo cada minuto más difícil a medida que aumenta la impaciencia. | UN | وما زال بإمكان مؤتمر نزع السلاح أن يركبه، غير أن ركوبه يتزايد صعوبة كل لحظة بتزايد نفاذ الصبر. |
Cuando te desenganchaste, estuve allí todos los días, y me preocupé por ti cada minuto. | Open Subtitles | عندماتخلصتمن الادمان, .كنتهناككليوم. و أنا قلقة عليك كل دقيقة أنني لم أكن هناك |
La ola probablemente va a viajar 25 kilómetros y va a mover alrededor de 400.000 metros cúbicos de agua cada minuto. | Open Subtitles | يُحتمل وأن تقطع تلك الموجة 25 كيلومتر وأن تسحب معها قرابة 400 ألف متر ماء مكعب كل دقيقة |
Y con este dispositivo de seguimiento, sabré donde estás en cada minuto de cada día, | Open Subtitles | ومع جهاز التعقب انا سأعرف اين ستكون في كل دقيقة في كل يوم |
He pensado en ti, cada día, cada hora, cada minuto, ...desde que estoy aquí. | Open Subtitles | لقد فكرت فيكِ كليوم، كل ساعة ، كل دقيقة ، قضيتها هنا. |
Todos estos años nunca tuviste novio y ahora pasas cada minuto con él. | Open Subtitles | فى الحقيقة انه حبيبك وتقضين كل دقيقة معه ولكنى لا اعرفه |
Eso es lo que haremos cada segundo de cada minuto que nos quede. | Open Subtitles | هذا ما سوف نفعله بكل ثانية من كل دقيقة متبقية لدينا |
cada minuto que desperdicia enseñándonos a girar estas tontas varas es tiempo que podría haber usado para derrotar a esos piratas usted mismo. | Open Subtitles | كل دقيقة تهدرها فى تعليمنا أن ندور هذه الأعمدة انه وقت كان يمكن أن تقضيه في هزيمة هولاء القراصنة بنفسكَ |
cada minuto que pasamos aquí, estamos más cerca de ese final feliz que siempre soñamos. | Open Subtitles | كل دقيقة نمضيها هنا, نقترب أكثر من النهاية السعيدة التي حلمنا بها دائماً |
Le dije a Disco que le daría 10 dólares... por cada minuto que se quedara bajo el agua. | Open Subtitles | لذا أخبرت ديسكو أني سأعطيه عشر دولارات عن كل دقيقة يكتم فيها أنفاسه داخل الحوض |
Preferiría cumplir cada minuto de la condena que jugar a la pelota con un... puñado de marionetas del gobierno. | Open Subtitles | أفضل أن أقضي كل دقيقة في السجن على أن العب الكرة مع حفنة من عملاء الحكومة |
Lo sé, pero cada minuto que yo la estoy mirando, no estoy haciendo la heroína. | Open Subtitles | الطبيب قال تطلعك اليها غير صحي انا اعرف، لكن كل دقيقة انا اشاهدها |
Ahora ya conocéis algo de la agonía que sufro cada minuto de cada día. | Open Subtitles | الآن تعلمين شيئاً عن المعاناة التي تحملتها كل دقيقة من كل يوم. |
Pero la verdad es que he pasado cada minuto desde entonces persiguiendo esa visión. | TED | لكن الحقيقة هي انني قضيت كل لحظة استيقاظ تقريبا منذ ذلك الحين اطارد تلك الرؤية. |
cada minuto que esperan, el chico está en peligro. | Open Subtitles | نعم، كلّ دقيقة التي تنتظر، ذلك الولد في الخطر. هو مكشوف. |
cada minuto que no dice nada es otro minuto que consigue respirar. | Open Subtitles | كل دقيقه يصمت فيها هي دقيقة اخرى ليستطيع التنفس بها |
Voy a disfrutar cada minuto de esto. Lo quiera él o no. | Open Subtitles | سأقوم بالإستمتاع بكل دقيقة , سواءً أراد ذلك أم لا |
Cuando se vive para morir, cada minuto es una eternidad. Los días se pierden. | Open Subtitles | عندما أنت تَعِيشُ للمَوت كُلّ دقيقة خلودُ |
Con Gia, siempre se trataba de sexo... cada mirada, cada movimiento, cada minuto. | Open Subtitles | مع جيا كان الأمر دائما يتعلق بالجنس مع كل نظرة وكل حركة وكل دقيقة |
He disfrutado cada minuto juntos y realmente te estoy agradecida. | Open Subtitles | لقد استمتعتُ بكل لحظة قضيناها معا و أنا أشكرك على هذا. |
cada minuto que malgastamos aquí sentados, esperando un barco que nunca va a llegar puede ser la diferencia entre encontrar a mi padre vivo o muerto. | Open Subtitles | كلّ لحظة نضيّعها هنا مُنتظرين قارب لن ياتي، قد تفصل بين إيجاد والدي حيّاً أو ميّتاً. |
Me permite verte temprano con tal de que pueda pasar cada minuto contigo antes de partir? | Open Subtitles | هل من الممكن ان اراك مبكراُ حتى استصيع ان اقضي كل لحظه معك |
No ha estado con su esposa cada minuto del día. | Open Subtitles | لستَ تقضي مع زوجتكَ كل دقيقةٍ من كلِّ يوم |
Le estamos dando a Kersey más sitios donde esconderse cada minuto. | Open Subtitles | نحن نعطى كيرسى أماكن أخرى ليختبئ بها بمرور الوقت |
Mira, ha sido divertido, y me ha encantado cada minuto. | Open Subtitles | انظري لقد كانت تجربه ولقد استمتعت تقريباً بكل دقيقه منها |
¿Y va a decirme que los mantendrá sobre él cada minuto de cada día sin descanso? | Open Subtitles | و تقولين لي أنّك سوف تراقبينه بعينيك الإثنتين في كل دقيقة كل يوم وعلى مدار الساعة ؟ |