ويكيبيديا

    "cada momento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل لحظة من
        
    • كلّ لحظة من
        
    • كل لحظة في
        
    • بكل دقيقة من
        
    • كُلّ لحظة
        
    Entonces visitamos el Louvre y la torre Eiffel y la mejor parte de todo fue que en el vuelo de vuelta mamá me recordó cada momento de aquellos. Open Subtitles ثم زرنا متحف اللوفر وبرج ايفل، و كان أفضل جزء من كل هذا في رحلة العودة أمي جعلتني أسير خلال كل لحظة من ذلك
    Si estás en la situación de tener que justificar cada momento de tu vida esto te hace reaccionar de una manera muy diferente. TED وعندما تكون في موقف يتوجب عليك فيه تبرير كل لحظة من وجودك، فتوضع في موقف حيث يتوجب عليك التصرف بسلوك مختلف جداً.
    cada momento de alegría es pequeño, pero con el tiempo, suman más que la suma de sus partes. TED كل لحظة من البهجة صغيرة، لكن مع مرور الوقت، إنها تتراكم ليكون مجموعها أكبر من أجزائها.
    ¿Cómo he sufrido, cómo cada momento de mi vida ha sido un infierno? Open Subtitles كيف عانيت وكيف كانت كلّ لحظة من حياتي عيشٌ في الجحيم؟
    Te recordara que cada momento de tu vida, es un regalo que yo te he dado. Open Subtitles ستذكرك بأن كل لحظة في حياتك هي هبة اعطيتها لك
    En esa habitación, cada momento de su infancia y su pureza volvieron a su mente. Open Subtitles في هذه الغرفة ، كل لحظة من طفولته و براءته النقية قد عادت إلى ذاكرته
    Tu mente está creando cada momento de tu futuro y cada momento de tu pasado. Open Subtitles يقوم عقلك بخلق كل لحظة من مستقبلك وكل لحظة من ماضيك
    Ojalá pudiera pasar cada momento de cada día contigo, pero no puedo, tengo que trabajar. Open Subtitles اتمنى ان اترك عملى و امضى معك كل لحظة من كل يوم لكن لا اقدر يجب ان اعمل
    No, pero cada momento de tu vida es una oportunidad para ir a la moda. Open Subtitles كلا ، لكن كل لحظة من حياتك هي فرصة للأناقة
    Un campo de restauración, alimentado por una Tardis que explota sucediendo en cada momento de la historia. Open Subtitles حقل للاستعادة, مزوّد بطاقة التارديس المنفجرة حادثا في كل لحظة من التاريخ
    cada momento de nuestras vidas, experimentamos una fuerza que no podemos ver o tocar. Open Subtitles كل لحظة من حياتنا، ونحن نجرب القوة التي لا يمكننا رؤيتها أو لمسها.
    Tal vez porque hemos pasado cada momento de los últimos 10 años intentando alejar algo. Open Subtitles ربما لأننا أمضينا كل لحظة من العشر سنوات الأخيرة نحاول أن ندفع شيئاً ما بعيداً
    cada momento de hoy no tiene por qué girar entorno a tu cumpleaños. Open Subtitles لا تملك كل لحظة من اليوم لتدور حول عيد ميلادك.
    "Cada día, cada momento de mi vida la dedicaré a nuestro amor..." Open Subtitles "كل يوم . كل لحظة من حياتى" "مكرسة لأجل حبك"
    En esos libros está cada momento de nuestra historia y él no aparece. ¿Por qué? Open Subtitles هذه الكتب تحتوي على كل لحظة من التاريخ ولكن لا وجود له فيها لماذا ؟
    - Fue en 1950. ¿Se supone que debo recordar cada momento de mi vida? Open Subtitles كان ذلك في الخمسينيّات، أيُفترض أن أذكر كلّ لحظة من حياتي؟
    Un buen policía se la pasa casi a cada momento de cada día con miedo. Open Subtitles أفراد الشرطة الطيبون يقضون تقريبًا كلّ لحظة من كلّ يوم خائفين
    ¿Por qué tenemos que seguir reproduciendo... cada momento de este juego? Open Subtitles لماذا نستمرّ بإعادة كلّ لحظة من تلك اللعبة ؟
    cada momento de mi vida... mi madre estuvo ahí para apoyarme. Open Subtitles في كل لحظة في حياتي أمي كانت موجودة من أجلي
    Sabe cómo hacer de cada momento de la vida de su hija, un momento mágico. Open Subtitles إنه يحول كل لحظة في حياة ابنته إلي لحظة سحرية
    Intentaron en cada momento de esas 48 horas cogerme en una contradicción. Open Subtitles حاولوا بكل دقيقة من تلك الـ 48ساعة إيجاد تناقض بالقصة
    Daphne, Niles, esto debería haber sido su noche, y yo egoístamente monopolizado cada momento de ella. Open Subtitles دافن، النيل، هذا كَانَ يجبُ أَنْ يَكُونَ مسائكَ، وأنا إحتكرتُ بشكل أناني كُلّ لحظة منها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد