El que no esté a bordo será el hombre al que vi caerse. | Open Subtitles | من لم نجدهُ منهم بالقارب، فهذا هو الرجل الذي رأيتهُ يسقط. |
¿No sabes que el perro podría caerse"? | Open Subtitles | أرحل من هنا ألا تدرى أن الكلب ربما يسقط ؟ |
En fin, un gobierno militar que, como el de Haití, externó, como su único credo político, la cínica máxima de que el primer deber de todo gobierno es no caerse. | UN | وباختصار، إنها الحكومة العسكرية التي، على غرار حكومة هايتي، كانت عقيدتها السياسية الوحيدة هي القول المأثور الساخر بأن الواجب اﻷولي لكل حكومة هو ألا تسقط. |
En el caso de que te preguntes de qué es la cicatriz de su espalda, es de caerse de una valla a los seis años. | Open Subtitles | فـي حـالة مـا كنت تتسـائلين مـا سبب تلك الندبة بالخلف فهـي بسبب السقوط من سور حين كـان في السـادسة من العمـر |
Podría simplemente caerse del techo y ahorrarle a tu testigo un montón de noches de insomnio. | Open Subtitles | ويمكن ان تقع قبالة السطح. حفظ الشاهد الخاص بك حفنة من الليالي الطوال. |
Y no tiene que ser una polea. Podría atropellarlo un coche, o podría caerse por la ventana. | Open Subtitles | من الممكن أن تدوسه سيارة أو أن يقع من فوق السلالم |
Lo recojo de la cloaca, le inyecto algo de dignidad... y vuelve a caerse dentro otra vez. | Open Subtitles | و انتشلته من الوحل و منحته بعض إحترام النفس و لكنه يسقط ثانية يسقط كل مرة |
No se le grita a un sonámbulo. Podría caerse y romperse el cuello. | Open Subtitles | لأنه لا ينبغي أن تصرخ في شخص يمشي في نومه فقد يسقط و يكسر عنقه. |
¿Qué es, un botón? ¿ Un pañuelo que pueda caerse o mandarse a lavar? | Open Subtitles | هل هى زر أو منديل يمكن أن يسقط أو يرسل إلى المكوى ؟ |
Sr. Presidente: Creo que su lagarto ha trepado el alto iroko y ha descendido rápidamente, sin saltar, caerse ni marearse. | UN | وأعتقد، سيدي الرئيس، أن سحليتكم تسلقت شجرة الإروكو الطويلة ونزلت بسرعة، دون أن تقفز أو تسقط أو تشعر بدوار. |
No creo que nadie lo viera caerse por la radio, señor. | Open Subtitles | لا اظن ان اى شخص سوف يراك وانت تسقط خلال الراديو يا سيدى فى مجال اللاسلكى |
Lo que Lady Baring tiene que hacer es hacer llegar a su hija... desde ese lado de la reunión hacia el otro... sin caerse en la fuente. | Open Subtitles | الآن علي السيدة بيرينيج أن تنقل ابنتها بطريقة ما من هذا الجانب إلي الجانب الآخر من دون أن تسقط منها في النافورة |
Veremos cuán duro eres... cuando tus malditos aviones comiencen a caerse del cielo. | Open Subtitles | سنرى كَم أنت قويّ عندما تبدأ طائراتك في السقوط من السماء. |
y luego, muy lentamente, después de unos minutos sube trabajosamente, luego toma impulso y parece que está a punto de caerse. | TED | وببطء شديد، على مدى بضع دقائق، يصعد بطريقة مؤلمة نوعا ما، وثم يكتسب قوة دافعة ويبدو وكأنه تقريبا على وشك السقوط. |
Luego contrarresta y evita caerse girando los motores de manera apropiada. | TED | ثم يستجيب لذلك ويتجنب السقوط من خلال إدارة المحركات بشكل مناسب. |
Dice que se torció el tobillo al caerse de la Stairmaster. | Open Subtitles | قالت أنها لوت كاحلها بينما كانت تقع من على آلة السلالم |
Una chica increíblemente bella que una vez hizo que un yanqui se sintiera genial antes de caerse de una parva de heno. | Open Subtitles | فتاة جذابة بشكل مدهش جعلت شابا أمريكيا أحمقا يشعر بالسعادة قبل أن تقع من أعلى أكوام القش |
Sólo soy un viejo vaquero de la ciudad que trata de no caerse de su silla. | Open Subtitles | أنا مجرد راعى بقر عجوز يحاول ألا يقع من على السرج |
Mientras la rueda giraba, el prisionero estaba obligado a mantener la intensidad por el riesgo de caerse, similar a las máquinas caminadoras modernas. | TED | كلما تدور العجلة، يضطر السجين للحفاظ على تسارع متزايد أو يخاطر بالسقوط. على غرار آلات المشي الحديثة. |
Bueno, ¿cuenta caerse por un puente en una carreta? | Open Subtitles | هل يمكن اعتبار الوقوع من على عربة يجرها حصان من فوق الجسر أنه طيران؟ |
Ah, un irlandés no está borracho mientras pueda aferrarse a una brizna de hierba y no caerse de la faz de la Tierra. | Open Subtitles | طالما لديهم فرصه في الحصول على شيء لن يسقطوا على الارض |
Les advierto a todos que quienquiera que se atreva a poner un pie en mi Bosque Prohibido podría caerse y desaparecer. | Open Subtitles | تحذير للجميع! أي أحد يجرؤ على خطو خطوة في غابتي المحرّمة.. سيسقط ويختفي! |
¿Cómo sé que no se dañó nada al caerse de ese camión? | Open Subtitles | كيف أعلم بأنه لم ينكسر شيء جراء سقوطها من الشاحنة ؟ |
Según la policía de Akmola, el detenido se habría producido esas lesiones al caerse de una ventana. | UN | وأفيد أن شرطة أكمولا قد ذكرت أن هذه الإصابات قد لحقت به إثر سقوطه من نافذة. |
Veo, cuando me rio del mensajero caerse sobre su manillar, | Open Subtitles | لكن عندما اضحك على ساعى الدراجة عندما يتعثر بالمقود اكون انا الحقير |