Hice esa cosa de 23andMe y me sorprendió descubrir que soy gordo y calvo. | TED | عملت التجربة على نفسي و تفآجأت جدا لأكتشف بأنني سمين و أصلع. |
Bueno, tal vez no tu cabello. Pero tal vez te vuelvas calvo. | Open Subtitles | ربما ليس شعرك في ذلك الوقت أنت قد تكون أصلع |
Cualquier excepción deberá ser estrechamente definida, en particular cuando se trate de la renuncia implícita y la cláusula calvo. | UN | وينبغي تحديد أي استثناء على نحو ضيق جداً، لا سيما فيما يتعلق بالتنازل الضمني وشرط كالفو. |
Como señaló el Grupo de Trabajo de la CDI, la importancia de la doctrina calvo no admite sobrestimación. | UN | وكما يؤكد الفريق العامل، فإن أهمية مبدأ كالفو على درجة كبيرة من اﻷهمية. |
Perdimos a la chica y al pequeño monje calvo que viaja con ella. | Open Subtitles | لقد أضعنا فتاة قبيلة الماء وذلك الناسك الأصلع الذي كان معها |
Un hombre grande y calvo es golpeado con un saco de hierros y luego le pincha los ojos un hombre con un corte de cuenco. | Open Subtitles | رجل اصلع كبير يدخل ومعه مجموعة من الادوات ومن ثم يطعن في عينه من قبل رجل ذو قصة على شكل قدر |
Cuando era joven, era mi ídolo. Por no mencionar que es calvo. | Open Subtitles | كان المفضل لديّ في صغري، دون الحاجة لذكر أنه أصلع |
Apuesto a que ella también me amaría si fuera excéntrico y calvo | Open Subtitles | أراهن أنها كانت ستحبني، أيضاً إذا كنت معتوه أصلع الرأس |
Eres calvo, y no sabía que lo fueras pero como dije, no pasa nada. | Open Subtitles | لم أعرف أنك كنت أصلع كما أسلفت الذكر، هذا ليس مشكل إطلاقاً |
Viví unas olimpiadas arruinadas por un idiota calvo y salivante. Pero no sucederá de nuevo. | Open Subtitles | لقد حضيت بأولمبياد أفسده عليّ غبيّ أصلع ، لكن ذلك لن يحدث مجدداً |
No necesito que el libro de un calvo me diga que soy fuerte e independiente. | Open Subtitles | لست بحاجة لمساعدة رجل أصلع داخل كتاب ليقول لي اني قوية و مستقلة |
Dirigiendo un periódico grande, ese idiota calvo. | Open Subtitles | هذا الغبي أصلع الرأس كيف يدير صحيفة بمدينة كبرى |
San Juan Nepomuceno, municipio de Guadalupe y calvo | UN | سان خوان نيبوموسينو، بلدية غوادالوبِ إي كالفو |
En primer lugar, la cláusula calvo tenía una validez limitada, en el sentido de que no constituía un completo impedimento a la intervención diplomática. | UN | أولاً، ليس لشرط كالفو سوى صلاحية محدودة، بمعنى أنه لا يمنع كلياً التدخل الدبلوماسي. |
En segundo lugar, la cláusula calvo confirmaba la importancia de la norma del agotamiento de los recursos internos. | UN | ثانياً، إن شرط كالفو يؤكد أهمية قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
Veo tu cerebro trabajando, y estás pensando lo mismo que yo... el hombre calvo. | Open Subtitles | أرى العجلة تدور، وانت تفكر في نفس ما أفكر فيه. الرجل الأصلع. |
Buscar a ese hombre calvo de la tele que aparece con su cámara oculta. | Open Subtitles | أبحث عن ذلك الرجل الأصلع على شاشــــــــــــة التلفزيون الذي يظهر بكاميرته الخفيّة. |
Era gordo y calvo, dijiste que no te gustaba. | Open Subtitles | الرجل السمين الأصلع الذي قلتِ إنك لا تحبيه |
Charlie, tenemos a un hombre calvo de 45 años para tu cumpleaños. | Open Subtitles | هنا,تشارلي,حصلنا لك على رجل بعمر 45 سنة اصلع لعيد ميلادك |
Que resulta ser extraño porque pensé que este tipo calvo era tu padre. | Open Subtitles | والذي هو مُخيف لانني ظننت أن هذا الرجل الاصلع كان اباك |
Estaba calvo, gordo y bebió demasiado. Y después lloró. | Open Subtitles | كان أصلعاً وسميناً شرب كثيراً ثم أخذ يبكي |
¿Qué llegue a casa a los 50 años y calvo? | Open Subtitles | تجعلينَ هذا الرجل الذي عمرهُ خمسونَ سنة وأصلع يأتي لمنزلكم؟ |
Tendré que conformarme con ser un pobre diablo gordo y calvo. | Open Subtitles | يجب علي فقط أن أكتفي بكوني بدينا، أصلعا و عديم الفائدة |
Esto es como una primera cita para mí, y en una primera cita, no quieres a un sujeto gordo y calvo a tu lado | Open Subtitles | هذا يشبه التاريخ الأول بالنسبة لي، وعلى التاريخ الأول، كنت لا تريد من الدهون، الصلع عمه وضع علامات على طول. |
Esa mujer se casará con un hombre gordo, calvo, palído dentista. | Open Subtitles | . هذه المراءة هناك تبدو سمينة , صلعاء و شاحبة |
Diría que le quedan 20 años para quedar calvo. | Open Subtitles | أود أن أقول أن لديه 20 سنة من نمط صلع الذكور |
Se ha vuelto tan perverso... que hasta se está quedando calvo. Sí, qué lindo. | Open Subtitles | لقد أصبح شريرا جدا لدرجة أنه بدأ بفقدان شعره جميل جدا |
Antes de que se te caigan los dientes, antes de quedarte calvo, antes de destruir tu hígado, el valor se te va y no te quedan agallas para hacer lo que habrías hecho antes por conseguir el más pequeño triunfo. | Open Subtitles | حتى قبل سقوط أسنانك وقبل أن تصبح أصلعًا وقبل أن تدمّر كبدك |
Ian blackburn fue asesinado por un hombre calvo, y Darwin lo vio suceder. | Open Subtitles | آيان بلاكبورن قُتل من رجل أقرع وداروين شاهد ذلك |
Habla con ese mierda calvo, hermano de mi padre, según él. | Open Subtitles | ابيك تكلم هذاك الاقرع مصاصا الزببه الي ينادي نفسه انه اخو ابوي ابيك تقوله اني بخليه يستمر بالكسب |